News: 11 March 2016 - Forum Rules

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Topics - Pyriel

Pages: [1]
Personal Projects / Suikoden II Bug Fixes (PSX)
« on: November 04, 2012, 10:21:46 pm »

(Pretty much the most representative image, since most of the bugs are under-the-hood.)

This is a little project I've been working on off-and-on to fix the glaring issues in Suikoden II.  The main purpose is to turn the game into what Konami intended to release, which includes fixing bugs like the Matilda Gate Glitch, the Recipes Bug, and smoothing over translation issues like the monsters in Tenzan pass, and the missing trade gossip.  So far, about thirty bugs have been fixed in the US version, and fixes relevant to the Japanese version and three of the European versions (English, German, Spanish) have been ported.  Most of the fixes remain untested in the non-US versions.  I only recently acquired the Italian and French versions, so very little work has been done there.

A small handful of reported bugs remain, including the climbing game giving out duplicate Turtle Plans, Adlai's recruitment event not deleting the items he requests if you have them equipped, and the dance mini-game's lack of music in the US version.

The bugs are documented on the project wiki: Suikoden Bug Fixes Wiki, along with all the technical information I've taken the time to type up so far.  A work in progress patch is also available on the Wiki.  I'm hurting for testers for the Japanese and European fixes; if anyone is interested in helping out, by all means, feel free.  There's a long-running discussion at the Suikosource Forum where most of the bugs are reported and discussed.

There are some vague plans for a re-translation from Japanese to English.  My feeling is that it's not really necessary, but a couple of people working on translating Suikogaiden take more issue with the localization than I do.  They'll most likely be helping me when the time comes to really go over the game's dialogue, so if they're wanting to do that work, I'll defer to their expertise.

Additional screenshots:

Nobody's ever seen Badeaux in the castle before because the script that should place him there was truncated.

An English translation of the trade gossip was inserted into the US version.  This issue was fixed by Konami in the European versions.  Obviously, it wasn't an issue in Japan.

This enemy (name later edited to "Chimera") is inaccessible in all versions of the game due to Konami omitting its formations from the encounter table.  It's a more powerful version of the Chimera encountered earlier, and drops a Cyclone Rune.  Without this enemy in the tables, the Cyclone Rune is the only elemental rune that cannot be gotten from an enemy.

Pages: [1]