News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Messages - Specialkid1337

Pages: [1]
*wakes up from Ogre Battle 64 stupor at 10:30 CST*
*sees PM from Gideon Zhi*
PogChamp PogChamp PogChamp
*sees massive amount of replies to this thread*

Alright I'm in, I can do the editing. I'll reply back to that PM right now.

"It's the fiiiinallll countdoooowwwwn..."  ;D ;D ;D

Helloooo, I'm back. I got college out of the way, so I'm restarting this lost cause.

I'm looking at the French translation right now, and even though I hear that, and I quote, "The French translation is a huge piece of shit. They made up 99% of the text, and it's not properly hacked, so the ROM space they had was minuscule. Avoid it like the plague." Thanks, Mz.

I'm looking at these screenshots on the homepage here: , and translating them, and they seem to check out so, I'll double check and see if the stuff is actually a garbage fire or not.

Honestly, I'm just gonna go off the French translation and put it into English, since French is a lot easier to translate than Japanese, lol! If it really is bogus, then I'm back at square one, no biggie.

Oh yes, I looked at the cell phone remake. Too bad I can't get my hands on it. But nevermind that, it's more likely that Square Enix has moved on to greener pastures (i.e. making Final Fantasy their billion-dollar cash cow  ::) )

Well, crap.

From one dude dropping his thumb drive down a street stream in the rain, to a hard drive failure with BOTH projects combined (gonna have to ask about that, after I have definitive evidence of my translation effort), and I thought Aeon Genesis' 100% announcement was referring to Mz's work but I guess he did that, too. Thanks for letting me know about their works, but I am already VERY aware of pretty much every single post and video they've made, so it's not really news to me. This game sure is cursed!  >:D

So if I DO have to reinvent the wheel, I'll just have to be a SmartyTM and actually back up my work, regardless of whether it's on a solid state drive (which it is) or not lmao. It's 2017, and there was definitive proof that we could've translated this gameboy color RPG years ago, and even within this year too! I'll just have to break the curse once for all. But, college is coming around the corner, so I'll have some update on my progress ready despite that time delay.

ROM Hacking Discussion / Star Ocean Blue Sphere Project Work & Analysis
« on: August 07, 2017, 03:11:12 am »
Like I said in my introduction post, I am also one of the many poor souls who wants Star Ocean Blue Sphere translated into English, so here's a screenshot that is essentially a collage of the work that I've pulled up so far:

Now, I looked at the French and Chinese translations that have been successfully completed 100%. It seems the French translation seems to have replaced the font table at address 000F4000, but the Chinese translation did not touch it. Rather, the Chinese translation started their work at 0008C000 and put their own font table there. They were able to make room, as another translator, Mz, had mentioned in an earlier post.

So far, I have used SearchR3 to find the use of "star ocean" and then I made my English font table from there. So far, so good for a newbie like me  :happy: ! I double-checked that these locations were correct, and lucky me! I can now make a full table file for the entire Japanese script, and be able to manually translate it. Not very efficient, but given the current shenanigans mentioned by Mz, I might as well dig deeper into this rabbit hole. With a working table file, Hexecute can finally stop giving me garbage, and give me actual text instead of the occasional Kanji, random number/letter or two.

If you would like to give me advice, or perhaps stop me from reinventing the wheel  :crazy: , please do respond!

Newcomer's Board / Re: Introduction Topic
« on: July 29, 2017, 06:49:24 pm »
*notices pinned Introduction message thread, realized mistake*

Hello everyone! I'm Specialkid, and I am brand new to the whole rom-hacking scene. My primary motivations for registering today was to essentially dive face-first into this one game that has escaped a successful translation into English with no avail: Star Ocean Blue Sphere. I am a huge fan of Star Ocean, so seeing this game have so many people start and stop (or maybe keep going, who knows) projects just makes me want to actually go into this project myself.

Essentially, the only skills I have towards tackling any of this is just programming knowledge, and I barely know a lick of Japanese, all I do know of Japanese is hiragana, katakana, no kanji, and some very basic grammar rules. I know, this isn't helping my case, but if I could end up fixing all of the graphical problems (like garbage onscreen, which IS something that is a huge issue when I play half-patched projects), it would definitely be a great way to improve my programming. This community is great, and I wish you all the best of luck in your own endeavors!  ;)  :thumbsup:

Pages: [1]