That Spanish translation could use a nice polish... Just by the screenshots, there's a lack of opening exclamation and interrogation signs.
We weren't able to find many people to proofread the script, so I just released it as it was. Feel free to suggest changes or help with editing if you'd like.
Did the French translation issues ever get resolved..? I'd worry about cleaning up one translation before releasing others, personally.
Nope, my translator seems rather busy. If there is anyone willing to spend some time proofreading/editing the script, I'd appreciate that, otherwise I'll just leave it how it is since there's nothing I can personally do about it. I'm just the hacker, the different translations are separate projects I've worked on with different translators. There is minimal effort required on my part to simply change the language. The problem is getting enough reliable people to edit the scripts, or do thorough testing. I originally only planned on putting out an English patch, and I've given up doing any more translations since it has become a bit tiresome chasing up scripts and stuff. If you feel you can do better, by all means give us a hand.