News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Stevacus

Pages: [1]
1
Personal Projects / Re: Princess Crown (Saturn) English Translation
« on: March 08, 2016, 09:25:03 pm »
I would be interested with this hack, if it wasn't for the fact that the Sega Saturn emulators (SSF, Yabause) weren't so demanding with their disc drive.

Try ripping the Image and using  virtual disc drive software like daemon tools.

2
DISHONOR THY FATHER, has got to be my number 1 favorite rom hack ever.

http://www.romhacking.net/hacks/83/

3
This game is pretty fun had this working in mednafen, than had running in retroarch which fixed the aspect ratio and looked a lookout better on the HD crt. @Samiam thanks for helping me fix that *thumbs up*

4
Does anyone know what resolution this game runs in I'm trying to scale this correctly on the HD crt

5
ROM Hacking Discussion / Re: RockMan 8 Prototype 1 - Level builder
« on: October 11, 2013, 10:09:26 pm »
Awesome!

6
Quote from: DankPanties link=topic=15697.msg231665#msg2316650

Personally I believe that VR is the next evolution for gaming.  I've thought this for many, many years.  Mainly ever since I saw The Lawnmower Man as well as having read this book (both wayyyyy back in the early 90's).


my thoughts exactly.

7
Personal Projects / Re: Megaman 1 and 2 for PC-Engine upgrade/hack
« on: November 26, 2012, 07:25:00 am »
You mean remade PCMPSG tracks using the PCE upgrades? I'd have to find someone willing (and capable) of remaking the tracks for PCE's PCMPSG, but CDDA/redbook hack would be cake to do. Otherwise, it sounds the same (for the most part; I still need to complete the audio emulation): https://www.youtube.com/watch?v=ljtxuk9KDCg

I'll ask my brother to make some tracks for you he's a music producer/sound engineer he's been having some musicians  block lately so ill see if he's willing to cook something up for you to give him something to do. what kind of sound are you looking for? like a high quality cd sound. or a more EDM (electronic dance music) type sound which is highly popular these days he can do pretty much any sound.

 
If anyone is interested, I made PC Engine CD covers for Mega Man 1 & 2:

http://imgur.com/a/bzLQo/all

Those are very clean and official looking.

8
Hello everyone. :) translating samurai showdown rpg is now a reality would anyone of you be interested. i won't be taking on the project but id like to see some of you talented folk take a crack at :) this project is being carried out by TUX the author of neoraine (and a reAlly nice guy) more info, files and tools needed to translate are on his page http://rainemu.swishparty.co.uk/html/download/neoraine.html together we can make this a reality. so far he has translated up to what he's seen in dueces demo video I've tried his technique and files and and even added text myself they work!

Quote
" This version's goal was to show if translating ssrpg (samurai spirits rpg) is possible or not.
The answer is yes, it includes a built-in translator where you can type directly your
translation. For this to work, you need this : ssrpg_eng_0.2.zip : unzip this in your neoraine
directory, it will create an override/ssrpg directory with a few files in it. Don't try to replace
original ssrpg spr files with the ones in this zip file, it wouldn't work. Also the files in the
override directory are loaded instead of any file named like this for the current game. Which
means that if any other game happens to use a file named like one of the files contained in
the override directory, it will use the override version. So be carefull if you load something
different from ssrpg with this override directory here, it's probably better to rename or delete
it first. The zip also contains savedata/ssrpg.map which tells it which sprites are currently
being used for the translation. And you also need to change the ipl.txt file for ssrpg. For this I
suggest puting all the ssrpg files in a zip file, and changing the ipl.txt from the zip file, it's the
easiest way, and it allows to still have audio tracks in mp3 format. Anyway, either edit your
ipl.txt file by hand, and add this line at the end : COMBOS.SPR,0,10080 COMBOS1.SPR,0,5
0080 or get the modified ipl.txt file from this link. With this you'll have a translated game
logo in the game main menu, and 3 translated screens only in the game (it's just a proof of
concept for now, I need help from someone who can actually read these japenese texts to
finish it). The translations are for : - yellow haired guy - presentation - green haired girl -
chapter selection - blue haired guy, during his talk with his master (1 screen only) All this is
released in the hope that it will motivate someone to finish this one day, at least the tools to
do it are now available."

Pages: [1]