Romhacking.net

Romhacking => Script Help and Language Discussion => Topic started by: flyingclimber on June 10, 2020, 07:08:17 pm

Title: Translation help with Masakari Densetsu Kintaro Action Hen
Post by: flyingclimber on June 10, 2020, 07:08:17 pm
Looking for someone to help with Masakari Densetsu Kintaro Action Hen on Gameboy. I've already translated about 40% of the strings and would love to get help on the longer strings, validating what I have translated, and making sure it stays true to the folk tale.

Translation doc: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1APzTiC7V01RuIw7wwa4pPEDE0bQdoHCtWMFvcqacvFI/edit#gid=25919150 (https://docs.google.com/spreadsheets/d/1APzTiC7V01RuIw7wwa4pPEDE0bQdoHCtWMFvcqacvFI/edit#gid=25919150)
(PM me and i'll add you as an editor)

(https://i.imgur.com/NE52tT7b.png)

Thanks!


June 13, 2020, 02:27:43 am - (Auto Merged - Double Posts are not allowed before 7 days.)
Up to about 60% translated but I'm super iffy on the rest ...
Title: Re: Translation help with Masakari Densetsu Kintaro Action Hen
Post by: nattou on June 16, 2020, 07:59:04 pm
I didn't look all that closely, but your translations (those I glanced over) seem fairly solid.

I'd say some of the "raw" translations seem more like they'd be the "edited" ones, though. Take #4, for example:

Quote
「ちょっとまちなさい きんたろう。」
きんたろうが ふりかえると そこに
おにぎりをもった おかあさんが
たっていました。

"Wait!" Kintaros mom gave him
a rice ball for the day."

I'd say a "raw" translation might be more like:

"Wait a minute, Kintaro!" Kintaro spun around to find his mother standing there holding a rice ball.

.

I might be interested in helping with this project, but unfortunately don't have any time for new projects for the next few months. I've made a note in my calendar to check back with you then, though, if my schedule frees up a little and you haven't already received sufficient assistance.

June 16, 2020, 08:19:39 pm - (Auto Merged - Double Posts are not allowed before 7 days.)
Oh, just saw this one, #142:

Quote
[MOM]「それから 5じの もんげんを
 こえたから まきは はんぶん
 とりあげよ!」

Mom: And because your were out past
5. Please pickup some firewood

I think this might rather be, Mom: So, since you were out past the 5 o'clock curfew, I'm removing half the firewood!

I don't know for sure because I can't see the context, but I think it's that she's giving you half of the firewood she'd otherwise give you; however, it could also mean she's taking half of your firewood that you already have.
Title: Re: Translation help with Masakari Densetsu Kintaro Action Hen
Post by: flyingclimber on June 25, 2020, 01:45:02 am
Awesome. I'll incorporate these back into the script. Thank you! :thumbsup:
Title: Re: Translation help with Masakari Densetsu Kintaro Action Hen
Post by: KingMike on July 11, 2020, 02:11:08 pm
Since you seem to have a more active topic here (http://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=30926.0), I'm going to lock this.