Romhacking.net

Romhacking => ROM Hacking Discussion => Topic started by: Ademos on September 18, 2011, 11:45:29 am

Title: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Ademos on September 18, 2011, 11:45:29 am
I looked at both translation patches for Dragon Quest 6 (SNES version).



Do Both Patches Feature The Same Menu Bug?

A review of the No Progress translation mentioned a "fatal bug" in the menu system.

Quote from: http://www.romhacking.net/translations/344/
there are some fatal bugs in the game (most notably, backing out of the Info-All option sometimes crashes the game)


But the RomHacking.net review of the DeJap translation didn't mention any menu bug.

Does that mean that the DeJap's translation patch fixed the menu bug?

Or is the menu bug still present in DeJap's translation?



Which Translation Patch Has The Most Complete Translation?

The RomHacking.net review mentioned that the No Progress translation is only missing 10% of "random strings" and that it is currently furthest along.

But at the end of that review, they mentioned that DeJap was taking over the project.


Sadly DeJap's RomHacking.net page claims that they too never finished.


Leading to my question; which translation patch has the most complete translation?



Thanks for reading.
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Dwedit on September 18, 2011, 07:40:12 pm
If you want to play a complete translation, buy the DS version.

I've played through the SNES translation, and DS version, and I think I liked the DS version better.
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: DQ Chao284 on September 18, 2011, 10:03:41 pm
I looked at both translation patches for Dragon Quest 6 (SNES version).



Do Both Patches Feature The Same Menu Bug?

A review of the No Progress translation mentioned a "fatal bug" in the menu system.


But the RomHacking.net review of the DeJap translation didn't mention any menu bug.

Does that mean that the DeJap's translation patch fixed the menu bug?

Or is the menu bug still present in DeJap's translation?



Which Translation Patch Has The Most Complete Translation?

The RomHacking.net review mentioned that the No Progress translation is only missing 10% of "random strings" and that it is currently furthest along.

But at the end of that review, they mentioned that DeJap was taking over the project.

Sadly DeJap's RomHacking.net page claims that they too never finished.

Leading to my question; which translation patch has the most complete translation?

Thanks for reading.
Well let alone the DS version is out, seems to be a bit more better on it, the problem was DeJap and NoProgress never expanded the Rom for DQ6 on here, also they used the Fixed-Width Compression that requires Fedien and some how managed to get the hard coded source code for the font and compression setup, had diffculity figuring it out, if anything the translation was also not too good according to those at Dragon's Den, now the members of these groups are probably not going to be around or might got them selves busted for doing this, the fact is, this translation was done back when Windows 2000 was first released,

During that time it was very hard to find the code for both the script and font area.
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Gideon Zhi on September 19, 2011, 01:03:10 am
... the problem was DeJap and NoProgress never expanded the Rom for DQ6 on here, also they used the Fixed-Width Compression that requires Fedien and some how managed to get the hard coded source code for the font and compression setup, had diffculity figuring it out, if anything the translation was also not too good according to those at Dragon's Den, now the members of these groups are probably not going to be around or might got them selves busted for doing this, the fact is, this translation was done back when Windows 2000 was first released,

what
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Ademos on September 19, 2011, 01:09:27 am
what

Wow, I didn't expect a reply from a rom hacking veteran like Gideon Zhi!

Thanks for the comical reply.





I appreciate the answers.


I am aware of the Nintendo DS version of Dragon Quest 6, but I dislike the tiny screen size and visual style of the 3D modeling.

Therefore, I am planning to play the SNES version.



Because of my plans to play the SNES version, I'm still curious which patch would be recommended.
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: DQ Chao284 on September 19, 2011, 02:27:30 am
Wow, I didn't expect a reply from a rom hacking veteran like Gideon Zhi!

Thanks for the comical reply.

I appreciate the answers.


I am aware of the Nintendo DS version of Dragon Quest 6, but I dislike the tiny screen size and visual style of the 3D modeling.

Therefore, I am planning to play the SNES version.



Because of my plans to play the SNES version, I'm still curious which patch would be recommended.

Well the No Progress one seems to be the current one only, everything else is dead or incomplete, and yes, a lot of the staff here can't understand me because I am quite intelligent with my responces, thus most here don't understand me here, mores reasons I get in trouble with the owner here sometimes.
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Ademos on September 19, 2011, 03:19:57 am
Thanks DQ Chao284, that answers my question.
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Gideon Zhi on September 19, 2011, 09:19:50 am
and yes, a lot of the staff here can't understand me because I am quite intelligent with my responces

Which is exactly why you spelled "response" wrong! Not to mention that your grammar is atrocious.

Seriously. There's no such thing as "fixed width compression," and "when Windows 2000 was first released" is an awfully bizarre temporal landmark, especially when we have datestamps for the initial releases of the translations in the database. Date of release also does not have any real bearing on quality; SD3 was released at about the same time and is one of the finest translations available. And I'm assuming "hard coded source code" is supposed to be the machine code? News flash: machine code is NOT source code, and by definition is "hard coded" assuming I follow your chain of bizarre logic correctly. Thus, redundancy, which ought either to be avoided or used in a very deliberate fashion, neither of which seems to be the case here.

Generally, if we can't understand you, it's not because you're showing off your vast "intelligence." In all truth, I'm also interested in the answer to this question, but I'm not sure I trust the response it's gotten. Anyone else want to weigh in?
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Kiyoshi Aman on September 19, 2011, 09:35:21 am
DQ Chao284, I can only conclude from your buzzword-laden post that you don't actually have any clue as to what you are talking about, so I'm going to have to agree with Gid.

(Blunt? Me?)
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: DQ Chao284 on September 19, 2011, 10:16:14 am
Then why not you 2 just report me for acting too "Retardish" as you guys like to call people with Autism and Aspergers with, because in real life, you guys hate people with the disorder, and I am sure Nightcrawler sees it that he hates them as well as well with every rom hacker out there,

I was just trying to speak my mind, but you 2 see me as a "Retard" as most Rom Hackers are...
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: justin3009 on September 19, 2011, 10:31:03 am
That statement has nothing to do with anything.  They're calling you out because of what you said, not because of what disorder you have.  By you dictating that they're calling ALL of them "retardish" just because of your comment is not helping your cause and actually makes it look even worse for you.
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: KingMike on September 19, 2011, 11:44:53 am
Let's not continue to discuss DQ Chao284's intelligence level. :police:
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Ademos on September 19, 2011, 11:57:50 am
Let's not continue to discuss DQ Chao284's intelligence level. :police:

Thank you King Mike!

Though I find the anthropology here compelling, I did not mean to mean to host a flame war.


I appreciate the responses, but it would indeed be more helpful if they were on-topic.
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Nightcrawler on September 19, 2011, 12:04:16 pm
Really? REALLY?  What are you talking about? Who called who "retardish" and where? Does anyone actually use that non-word? Who do I hate and why again? :huh:
This sounds like an exciting tale!


Dragon Quest VI:
NoPrgress (http://www.romhacking.net/translations/344/) has the most complete translation.  Although some have talked about doing so, there are no current fruitful efforts (to my knowledge) to translate it again, or complete this version. Someone should edit the description to remove the bit about DeJap (public maintenance time anyone?) and potentially give more detail on the missing pieces. I have never actually played through it myself.
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Ademos on September 19, 2011, 12:13:46 pm
In all truth, I'm also interested in the answer to this question, but I'm not sure I trust the response it's gotten.

Anyone else want to weigh in?

I'm glad to hear that we share an interest in this topic.

I too hope to gain more responses.



Dragon Quest VI:
NoPrgress (http://www.romhacking.net/translations/344/) has the most complete translation.  Although some have talked about doing so, there are no current fruitful efforts (to my knowledge) to translate it again, or complete this version. Someone should edit the description to remove the bit about DeJap (public maintenance time anyone?) and potentially give more detail on the missing pieces. I have never actually played through it myself.

Alright! The administrator of RomHacking.net has come to my aid!

Thank you for the answer, Nightcrawler. I too would enjoy more detail on the missing parts of the Dragon Quest 6 translation.


Perhaps a revelation of the missing parts of Dragon Quest 6, would inspire someone to continue translation work on it. (Though I'm aware that's wishful thinking)
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Dwedit on September 19, 2011, 01:09:11 pm
Most of the missing parts are where you go back to earlier towns after certain events had taken place, there's a lot of text missing there.  People speak random character gibberish.  And some people's lines is even reduced to a string number.
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Ademos on September 19, 2011, 02:17:02 pm
Most of the missing parts are where you go back to earlier towns after certain events had taken place, there's a lot of text missing there.  People speak random character gibberish.  And some people's lines is even reduced to a string number.

Interesting.

So most of the missing text in Dragon Quest 6, is found in optional areas. (such as talking to the people in the towns you mentioned)

Thanks for the explanation.



Perhaps---if the text for those optional areas and the bugs were fixed---the game could reach 100% completion.

I guess I'll wait and see if a rom hacker ever appears to finish the job.


In the meantime, I'm thankful for all the other Dragon Quest translation work that has been completed.
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: SargeSmash on September 19, 2011, 04:06:55 pm
I played through the NoPrgress version.  Despite the warning that things beyond a certain point aren't finished, it's playable to the end.  Expect some wonkiness when revisiting older locales, though (mostly pointer placeholders).  Other than that, you should be golden.  However, if you're emulating anyway, you may want to consider just emulating the DS version instead.

EDIT:  After, of course, obtaining a legitimate copy!
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Neil on September 19, 2011, 06:33:58 pm
Dragon Quest VI:
NoPrgress (http://www.romhacking.net/translations/344/) has the most complete translation.  Although some have talked about doing so, there are no current fruitful efforts (to my knowledge) to translate it again, or complete this version. Someone should edit the description to remove the bit about DeJap (public maintenance time anyone?) and potentially give more detail on the missing pieces. I have never actually played through it myself.
Dejap released at least one public patch based off noprogress's work. He left to go play an MMO or something and DarkForce took his work and added in some translation work that several people had done over the years. The script is $(*#(&$# huge which is part of the reason no one ever finished. If I remember right, the dialogue alone was almost 900kb. The last released DeJap patch should be the best. Unfortunately it does have some menu bugs. If I recall, the money indicator box that's supposed to pop up when you open the menu is hidden behind another window, the party attribute menu where you see hp/mp will crash the game if you press accept rather than cancel, and many of the menus aren't expanded so there's some graphical overflow here and there. Those bugs also exist in the NoProgress patch. The first few towns worth of text were translated by Unafarmer and are really good, the rest of the game hops between translators which leads to some inconsistent voicing and just weird disjointed reading.

I'll echo what others have said. If the DS version is an option, go with that. I'm playing through it right now myself and it's done rather well (except for the annoying mock accents anyway).
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Nightcrawler on September 19, 2011, 07:03:15 pm
That's impossible sir based on the dates of the patch releases and patches themselves on this site... I believe you to be incorrect or hording a secret patch for 6 years. :P

http://www.romhacking.net/translations/343/
http://www.romhacking.net/translations/344/
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Neil on September 19, 2011, 07:45:52 pm
http://web.archive.org/web/20031031020335/http://www.dejap.com/dq6.htm

Version B is the one I'm thinking of. I probably have it archived on my other computer.
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Nightcrawler on September 20, 2011, 08:32:14 am
First, at the bottom of the DeJap page for the A,B,C,D patches it says
Quote
As you can see above, there are four separate translation patches available. Version A is translated by Unafarmer with help from Hojo, Version B is translated by Avicalendrya, Version C is the original DeJap patch from back in the day and Version D is NoPrgress' patch. Each translation is separate and doesn't attempt to make up for parts not translated in the others.


Second, here's the history I have from the Whirlpool News Archive, DeJap, and DQ6. As far as I see, what you say was never released. I look forward to contradicting evidence! ;)

27 February 2002 11:30AM EST - Update by (wraith)
Quote
In Dragon Quest VI news, Dark FOrce had the following to say:

    Someone mentioned something about DQ6.. well since NoPrgress has vanished completely (probably playing online games), I was considering assisting some people if they wanted to finish it up. Though I don’t have time to help out myself. To qualify you’d have to be a pair consisting of a highly skilled hacker/asm programmer and very good translator. I contacted NP several times with no reply so I’d say it’s safe to assume he’s not coming back for a long time.

So, if you can help, help already. :-)

02 February 2003 1:58AM EST - Update by Spinner 8
Quote
Dragon Quest VI (SNES): The guy who was translating the remaining scripts had a hard drive failure, and now lacks the motivation to redo them. If you’d like to finish them up, let Dark Force know. The finished patch will be based almost completely on the work done by NoPrgress, so look out, all you crazy NoPrgress fans!

27 November 2003 5:19PM EST - Update by Spinner 8
Quote
Dragon Quest VI (SNES): NoPrgress stopped working on his translation, but someone else has offered to translate the last 10% that’s needed of the script.

No further news is to be found.



P.S. If you do dig up the B,C,D patches in your archives, it appears RHDN's copy of them was given a 404 page when initially salvaging the whirlpool external description links. I will add them back if you can find them.
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Ademos on September 25, 2011, 10:41:23 am
I played through the NoPrgress version.  Despite the warning that things beyond a certain point aren't finished, it's playable to the end.  Expect some wonkiness when revisiting older locales, though (mostly pointer placeholders).  Other than that, you should be golden.  However, if you're emulating anyway, you may want to consider just emulating the DS version instead.

EDIT:  After, of course, obtaining a legitimate copy!

Thanks for the feedback about Dragon Quest 6 bugs, SargeSmash.

I did consider the Nintendo DS version, but I really prefer the classic 2D style of the SNES version.

However, if the SNES translation is still unfinished years from now, I may decide to give up on my plans for a 2D Dragon Quest 6, and simply play the 3D Nintendo DS version. (or perhaps a future remake of Dragon Quest 6, on a future console)



The first few towns worth of text were translated by Unafarmer and are really good, the rest of the game hops between translators which leads to some inconsistent voicing and just weird disjointed reading.

Woah, thanks for the warning, Neil.

It hadn't occurred to me that the different translations would create inconsistent reading.

That would definitely ruin the experience for me.

I'll echo what others have said. If the DS version is an option, go with that. I'm playing through it right now myself and it's done rather well (except for the annoying mock accents anyway).

As I said earlier in this post, I may eventually give up my 2D plans, and play Dragon Quest 6 in 3D.

But since I have many other Dragon Quest games to finish first, I'll wait a couple years before giving up.



[...] here's the history I have from the Whirlpool News Archive, DeJap, and DQ6. As far as I see, what you say was never released. I look forward to contradicting evidence! ;)

Thanks for all the research, Nightcrawler.

It would be great if this debating about the Dragon Quest 6 patches, inspires a programmer (and translator) to take over the translation effort.


But if nothing else, it may motivate a RomHacking.net staff member to update the information about Dragon Quest 6, in the translations database.


Regardless of the results, I truly appreciate the attention my query has been given, by the RomHacking.net community and staff members.
Title: Re: Dragon Quest VI - Questions About The Translation Patches
Post by: Stabwound on September 25, 2011, 03:26:40 pm
Of all the DQ games on the DS, DQ6 is the closest to the original. At least, the overworld sprites are almost identical; it's basically just the SFC version given a 360 degree 3D world rather than a 2D one. I did play through the fan translation, and I'd agree that the DS version is much more enjoyable overall. It also has better music, in my opinion.

It's also the only DS remake I prefer to the original (compared to DQ 4 and 5 on DS, I mean.)