11 March 2016 - Forum Rules
Started by wade010, October 05, 2013, 01:25:00 AM
Quote from: wade010 on October 05, 2013, 03:43:39 AMwhen it comes to fan translations though its different, the intent of a fan translation is usually to give the community access to a game that was not otherwise available to a western audience or to improve on sub par translations
Quote from: GHANMI on October 05, 2013, 02:01:03 AMhttp://www.youtube.com/watch?v=-jkxumvnpNQ
Quote from: Vanya on October 05, 2013, 05:00:17 AMI find discussions about "respecting" fan translation work when the work itself doesn't "respect" the IP rights of the creator to be amusing at best.Most splash screens/trainers are annoying or downright obnoxious. I agree they should be minimalist if added to the beginning of the game or should be after the credits. And people shouldn't moan about things being done to their work without permission when the work itself is done without permission. Credit is fine and good, but there is a point where the pot is just calling the kettle black.
QuoteWell then, playing the unaltered Japanese version (not even the localized version) would be the only way to remain faithful to the original and respect its creator IP.
QuoteA clearly visible graphical mark that you are playing an official fan translation isn't just a nice thing to have, it is damn nearly required. Because otherwise scammers will sell reproductions to unsuspecting people as real products. There are only two reasons to obsess over this topic like you do. a) You are one of those scammers who want to sell repros.
Page created in 0.060 seconds with 20 queries.