Newest Translations

Somer Assault The Lion King B-Wings Ordyne

Newest Utilities

Zapper 2020 DKC Stage Name Editor Universal PVR Extractor & Patcher Room Transfer

Newest Reviews

Shadowrun 2058 Metal Slug 2 CD Turbo - Slowdown Reduction Patch Double Dragon II Controller Fix Shining Force 2 War of the Gods

Newest Homebrew

Nova the Squirrel Death Planet Bad Apple!! PV-FC 2.5 Simplistic

Featured Hack Images

Super Mario Bros SUICIDEXTREME3 Super Mario World - Master Quest 4 Redrawn Super Mario Bros. 5 - Reborn Super Mario 64 StarRevenge

Featured Translation Images

Sanrio World Smash Ball! Twinkle Tale FEDA: The Emblem of Justice Harvest Moon: Friends of Mineral Town

Recent Updates

  • Games
    Swapped the primary and alternative names. The original Japanese title should be used first with the translated title used as an alternate. The original name of the rom has been made the primary name. Kinda odd that the Japanese title makes more sense than the supposed translated title, but I didn't make the names I just swapped them lol.
  • Games
    Just another name swap. The Japanese name is "Lipple Island" and I figure it should be the primary name and the translated name "Ripple Island" should be the alternative. :)
  • Games
    The given name for this game was a translated name. The original name attached to the rom file and found elsewhere as the name for this game was not included except in the translation notes of which rom to use. I have made the rom name the primary name and the translated one the "alternative" name. I do believe that should be how it is. :)
  • Hacks
    Expanded readme documentation.

Draken

English

Description:

An old “fossil” who has been in the scene since way back in 1996. Currently a member of Dynamic-Designs, he’s mostly in charge of production, script writing, editing, formatting, and beta testing.

Links:

Releases:


Contributions:


Translations
TitleRoleCredit
Bishoujo Senshi Sailor Moon Super S: Fuwa Fuwa Panic (EN)Script Editing/RevisionScript Writing
Chaos Seed: Fuusui Kairouki (EN)Script Editing/RevisionCoordinator and script writer
FEDA: The Emblem of Justice (EN)Script Editing/Revision
G.O.D.: Mezameyo to Yobu Koe ga Kikoe (EN)ProductionScript Writing / Editing / Project Coordinator
Galaxy Robo (EN)Script Editing/RevisionEditors/Writers
Galaxy Robo (EN)ProductionProject Coordination
Hyper Iria (EN)Script Editing/RevisionScript Writing
Kishin Douji Zenki: Battle Raiden (ES)Original WorkEditors/Writers, Beta Testing
Kishin Douji Zenki: Battle Raiden (EN)Script Editing/RevisionScript Writer
Lennus II: Fuuin no Shito (EN)Production
Mystic Ark (EN)Script Editing/RevisionScript Formatter / Editor
Nekketsu Tairiku Burning Heroes (EN)Production
Princess Minerva (EN)Script Editing/RevisionScript Writing Support/Beta Testing
Record of Lodoss War (EN)Script Editing/RevisionStory Consultants
Shin Seikoku: La Wares (EN)Script Editing/RevisionIn-house Editing
Silva Saga II: The Legend of Light and Darkness (EN)Production
Xak: The Art of Visual Stage (EN)TranslationFrench to English
Xak: The Art of Visual Stage (EN)ProductionProject Coordination/Editor