Newest Translations

Somer Assault The Lion King B-Wings Ordyne

Newest Utilities

Zapper 2020 DKC Stage Name Editor Universal PVR Extractor & Patcher Room Transfer

Newest Reviews

Shadowrun 2058 Metal Slug 2 CD Turbo - Slowdown Reduction Patch Double Dragon II Controller Fix Shining Force 2 War of the Gods

Newest Homebrew

Nova the Squirrel Death Planet Bad Apple!! PV-FC 2.5 Simplistic

Featured Hack Images

Super Mario Bros SUICIDEXTREME3 Super Mario World - Master Quest 4 Redrawn Super Mario Bros. 5 - Reborn Super Mario 64 StarRevenge

Featured Translation Images

Sanrio World Smash Ball! Twinkle Tale FEDA: The Emblem of Justice Harvest Moon: Friends of Mineral Town

Recent Updates

  • Games
    Swapped the primary and alternative names. The original Japanese title should be used first with the translated title used as an alternate. The original name of the rom has been made the primary name. Kinda odd that the Japanese title makes more sense than the supposed translated title, but I didn't make the names I just swapped them lol.
  • Games
    Just another name swap. The Japanese name is "Lipple Island" and I figure it should be the primary name and the translated name "Ripple Island" should be the alternative. :)
  • Games
    The given name for this game was a translated name. The original name attached to the rom file and found elsewhere as the name for this game was not included except in the translation notes of which rom to use. I have made the rom name the primary name and the translated one the "alternative" name. I do believe that should be how it is. :)
  • Hacks
    Expanded readme documentation.

Paul Jensen

English

Description:

An avid Japanese-English translator.

The actor in the avatar here is Bruce Campbell, renowned for portraying Ash Williams in the cult Evil Dead franchise (From a 1978 short film to other films & TV shows up to 2017-ongoing); Autolycus (the King of Thieves) in Hercules: The Legendary Journeys and Xena: Warrior Princess (1995–99) and Sam Axe on Burn Notice (2007–13).

Interests: Japanese Language and Culture, Linguistics, Video Games, Computers, Music, and so on…

Links:

Releases:


Contributions:


Translations
TitleRoleCredit
Castle Quest (EN)TranslationMisc Spot Translations
Hoshi wo Sagashite... (EN)Script Editing/RevisionTranslation and editing support
Insector X (EN)Translation
Kabuki Quantum Fighter (EN)Translation
Mahou Poipoi Poitto! (EN)Translation
Metal Storm (EN)Translation
Momotarou Densetsu (EN)Translation
Panic Restaurant (EN)TranslationMain Translation, Misc Translation Support
Panic Restaurant (ES)Original TranslationMain Translation, Misc Translation Support
Phantasy Star (EN)TranslationScript translator, editor
Phantasy Star (RU)Original TranslationEnglish translation
Rent a Hero (EN)Original TranslationOriginal Translation and script insertion
Seiko-Chan SOS (EN)Translation
Spelunker II: Yuushahe no Chousen (EN)Translation
Takeshi no Chousenjou (EN)TranslationAdditional translations
Werewolf: The Last Warrior (EN)TranslationMisc Translation
Yugekitai Kakuto Hen: Saikyoushin Fukkatsu no Maki (EN)Translation
Yugekitai: Saikyoushin Fukkatsu no Maki (EN)Translation