Newest Hacks

Pokemon Orange Islands Link's Awakening Redux Refill Weapon after Death Pokemon Fire Red Legends

Newest Translations

Shanghai Pocket Swamp Thing Battle Royale Ninja Spirit

Newest Utilities

Zapper 2020 DKC Stage Name Editor Universal PVR Extractor & Patcher Room Transfer

Newest Reviews

Secret of Mana Scroll Hack Mega Man Reloaded Shining Force 2 War of the Gods Mega Man X1: Proto Edition

Newest Homebrew

Nova the Squirrel Death Planet Bad Apple!! PV-FC 2.5 Simplistic

Featured Hack Images

Super Loco Spoof! 2 Simon's Quest: Lame Edition Rockman P (Peercast) Mega Man 4 - Ridley X Hack 4

Featured Translation Images

Dragon Quest V: Tenkuu no Hanayome Esper Dream 2: Aratanaru Tatakai American Dream Grandia II

Recent Updates

  • Translations
    And I forget to fix the version number which is actually 1.8
  • Translations
    The target ROM info was wrong. Patch is meant to be applied to Phantasy Star II (USA, Europe), NOT the (Rev A). How do I know that? Wayback machine, they used to distribute the patched rom. It matches MD5 checksum when NOT using the (Rev A) rom.
  • Hacks
    Slight description edit
  • Games
    Game info updated

Darkside Translations

English

Description:

Taken from the Darkside Translations “About Us” page:

Darkside Translations was first established in 2001 by yours truly (TDOMMX) and a handful of online acquaintances. Back then, I was fresh out of high school and our translator at the time was in the process of learning Japanese. Unsurprisingly, our debut release, Megaman X Complete (a re-localization of the original Rockman X) received mixed reviews. It soon became clear to us that we lacked the skills necessary to do a game localization justice. As a result, we decided to retract the re-localization and close up shop in 2002.

Six years and two Computer Science degrees later (and with plenty of localization experience, both volunteer and professional, under my belt), I felt the time was right to dust off the Darkside banner and return to the translation scene. The revived Darkside Translations consists of experienced scene members that I have had the pleasure of working with in the past as well as some newcomers who were quickly able to prove their worth. Our policies have changed considerably during our long hiatus. We believe that, with our current skills, we are able to outperform even commercial game publishers in terms of localization quality.

Have we truly learned our lesson, or are we still full of hot air? We will let you be the judge. Have a look at Rosenkreuzstilette, our revival work, and let us know what you think in the forums.

Links:

Releases:


1 Translation
TitlePlatformGame
Rosenkreuzstilette (EN)PCRosenkreuzstilette ~Blades of the Rose Cross~

Contributions: