(1 to 7) of 7 Results
Princess Minerva V1.00 for SNES released!
24 December 2017 5:53AM EST - Update by taskforce
Merry Christmas everyone! We here at D-D always try our best to give you a holiday ROM goodie, and this year we even made our Christmas release window! Santa says he hopes you like this little gem just in time for Christmas 2017!
Princess Minerva is a really interesting game. You control a squad of nine female warriors trying to stop a another group of female warriors from turning every young girl in the kingdom into a monster girl. Your party is divided into three sub parties which all fight battles at random. All Nine girls must be used in battle and you can’t control which team gets put into battle except in boss fights. It is a pretty fun and quite silly little turn based RPG that we hope you enjoy.
We highly recommend that you read the readme file as it will inform you about a few bugs to expect to encounter from the original Japanese rom and other things to expect during gameplay.
Dynamic Designs has released Sailor Moon Super S: Floating Panic!
15 August 2016 2:50AM EST - Update by taskforce
Dynamic Designs has released a new translation for Sailor Moon Super S: Floating Panic (aka Bishoujo Senshi Sailor Moon Super S: Fuwa Fuwa Panic). This is a fun versus puzzler where you pop balloons and try not to be the first one to have your balloons crash down outside the play field. You can pop many balloons of the same color that are adjacent to one another. By popping many of the same color at once, you’ll also cause your opponent to have to deal with gray balloons which are harder to pop. They can only be popped by two or more colored balloons adjacent to them and not directly. There is also a single player stage clear game as well. Even if you do not know anything about Sailor Moon, this game is still pretty enjoyable to play. This game also makes a great little party game. We hope you enjoy the game and the translation as much as we enjoyed bringing it to you.
Dynamic Designs has released Hyper Iria!
14 June 2016 10:16AM EST - Update by taskforce
We at Dynamic-Designs and Matt’s Messy Room have picked up Hyper Iria for translation. And better yet, we’ve already released Hyper Iria for you to play.
The game itself is a fun little platformer similar to the Zenki title we released a little while back. You take the role of Iria, a hardened scifi investigator looking into the dealings of a shady company trying to create super weapons. As you investigate various missions you will earn money and have the chance to upgrade your weapons and buy things such as grenades and useful items to help you on your missions.
The game also has a side scrolling component that can trigger at the beginning of missions for a change of pace. These sections are short and play similar to most side scrollers. You are able to move around the screen and shoot various things coming at you.
We at Dynamic-Designs and Matt’s Messy Room had fun translating this one and we hope you enjoy it just as much!
Golf Daisuki!: O.B. Club English Translation Released
19 February 2016 12:49AM EST - Update by taskforce
Dynamic Designs has released a fully playable translation patch for Golf Daisuki!: O.B. Club. The game itself is a fun little sports game that plays like a cross of regular and miniature golf. The courses feel like they’ve been ripped right out of crazy miniature golf style games but it has some things that are typically found more in regular golf games. Stuff like Reading the green and many holes having no boundaries to keep you in bounds. It also features sand traps and water hazards like would typically be found in regular golf. Thanks goes to Phioxuesle for giving us the translation and project idea.
Kishin Douji Zenki: Battle Raiden English Translation Released
30 January 2016 11:01AM EST - Update by taskforce
Dynamic-Designs has released a fully playable English patch for Demon Child Zenki: Battle Raiden AKA Kishin Douji Zenki: Battle Raiden. This is a fun and at times challenging platformer for Super Nintendo with some pretty nice graphics. It is definitely recommended that you let the intro cycle a few times until the controls explanation starts as there are special moves that are required to finish the game which are explained during the controls explanation. And this can only be seen by letting the intro cycle a few times.
[SNES] Super Shell Monster Story I aka Daikaijyuu Monogatari I translation released
17 May 2015 6:32AM EST - Update by taskforce
Dynamic-Designs has released a completed translation patch for Super Shell Monster Story 1 aka Daikaijyuu Monogatari. Super Shell Monsters Story is a classic turn-based RPG similar in style to the SNES Dragon Quest games with a style that is a bit more on the humorous side.
In a mystical world far away, a legendary race of beings called Shell Monsters dwell. These are not those sorts of monsters that threaten other life forms, though. Just the opposite. Instead, these special “people” live extremely long lives and enjoy mysterious powers that certain heroes – sometimes reluctantly – use against tyrants that threaten the peaceful existence of their World of Shelldorado!
Such a threat has arisen recently – a fiend known as “Fat Badger – and Elder Hermit Crab of Shell Village is about to invoke an ancient chant that elders must memorize, to summon a human hero from another world that is quite distant from Shelldorado. Soon, the perplexed would-be hero, whether he wants to or not, will embark on an ocean voyage in the flimsy Puka shell craft, hoping to locate his madcap shell hero companions who somehow seem to be drifting far afield from their assigned duties!
Special thanks to Byuu, DaMarsman, and Gerb for providing the original materials and early work that our patch is based on.
Silva Saga II picked up by Dynamic Designs
21 January 2011 4:29PM EST - Update by taskforce
Dynamic Designs has picked up and resumed work on Silva Saga II. This is a project that Bongo` was originally working on some time ago, but had dropped due to technical issues. Those issues were recently solved.
Roughly 33% of the game was already translated by Akujin in the past, but Dynamic-Designs is seeking the assistance of a translator for the remaining game text. If you are a dedicated translator that would like to help them out, please contact them.