Newest Hacks

Starfox 2 Restoration Hack Ultimate Chakan SMB1 and a Fresh Coat of Paint Batman Eternity

Newest Translations

Totally Rad Sei Shoujou Sentai Lakers II Initial D Extreme Stage Fire ‘N Ice

Newest Utilities

Road Rash 64 Editor AFS FIX CheckSum MD 32X Texture Calculator Zelda 2 Color Edit

Newest Reviews

Mortal Kombat II Unlimited - Enhanced Colors Mortal Kombat II Unlimited Dragon Ball Z: Legacy of Not Dying to Wolves Wario Land 2 - Remix

Featured Hack Images

Castlevania Simplified Mario Adventure 2 Flames of Eternity Castlevania SOTN - Boss Mode

Featured Translation Images

Battle Mania Daiginjou Final Fantasy Legend III Mashin Eiyuuden Wataru Gaiden Mario Kart: Super Circuit

Recent Updates

General Information

(1 to 1) of 1 Results

Kamen no Ninja: Akakage & Perman 1 English Translation RELEASED!

26 February 2016 7:48AM EST - Update by Zynk Oxhyde

Translations News - RHDN Project Page

Another two old Famicom games translated to English by Zynk Oxhyde.



Akakage was easy to translate because of very few text. The game was very memorable because of the anime-ish graphics and it was a very mysterious game without knowing what the things are happening. But the game was really a very linear game with not much plot. And most of the items seem incomplete and with Akakage’s sidekicks, Aokage - the quick ninja boy with the boomerang, & Shirokage - who seems to have nothing special on him. (Forgot to mention those two characters in the readme, meh)

Perman 1 is remarkably a fun platformer dabbled with some minigames that are essential to get a perfect game to make the boardgame boss battle easier to deal with. There are some stages where you can play as Booby (aka Perman#2), a monkey who has much more jumping power. Too bad you can’t play as Perko (aka Perman#3) and Peryan (aka Perman#4), however, these two play as support in the BBB section.

FOOTNOTE: There’s a translated Perman 2 by KingMike, but Perman 1 was left untranslated by some reason; really, why Perman 2 first and not Perman 1?? (And should the translation turn “Paaman” into “Perman” for the sake of correcting it?)