Newest Hacks

Refill Weapon after Death Freezing Rain Energy Absorb for the Girl Cure Water Both Heals and Cures

Newest Translations

Kickle Cubicle Altered Beast Mario Kart 64 Fortress of Fear: Wizards & Warriors X

Newest Utilities

Valhalla Yabause - Mednafen Save Converter Simple Tools Zapper 2020

Newest Reviews

Castlevania 3 - Linear Version Deadpool River City Girls ..of Rage Communist Mario 3

Newest Homebrew

Circle Boy Nova the Squirrel Death Planet Bad Apple!! PV-FC 2.5

Featured Hack Images

Super Mario Kart Alternate Tracks MegaMari Riddler's Escape From Arkham Mega Man 6 - Ridley X Hack 1 (Rockman 6)

Featured Translation Images

Chou Genjin 2 Titanic Nostalgia Digimon Adventure

Recent Updates

News
General Information
Button

(1801 to 1810) of 1854 Results

Dragonball Z 3 and V Gundam Progress

26 January 2006 12:14AM EST - Update by RedComet

Translations News

All of the ASM mods for Dragonball Z 3: Killer Androids have been completed and the scripts will be inserted shortly. There’s just a few issues that need to be worked out (nothing major, some linebreaks need to be inserted in the script in a few spots) before insertion can really get underway. I inserted the first couple of strings to test out the decompression routine, and everything is working correctly (check out the other screenshots at my site).

V Gundam (y’know, Mobile Suit Gundam: The Cardboard Adventure) is seeing progress as well. The script is expected to be finished in the next couple of weeks. Enjoy!

Akazukin Chacha updates

23 January 2006 1:53AM EST - Update by Ender

Translations News

Here’s a list of things done over the weekend.

  • Script command set reduced to one-byte entries
  • Text-decompression routine implemented
  • Text clears up properly

Phew!

As you can see, the text doesn’t look nice as it’s fixed-width. Another problem is how much text we can fit into a single line which is, at the most, 16 characters. It kind of limits how creative you can get with the script.

We’re also looking for a script editor who knows Akazukin Chacha much better than we do, to give the script a more humorous edge to it.

vSNES 2.52

20 January 2006 7:21AM EST - Update by creaothceann

Utilities News

vSNES version 2.52 has been released, again fixing some small bugs from the last version. This one will probably be the last update for some time… until I have revamped the rendering engine to display things like Direct Color mode and Interlace correctly.

Changes:

  • GUI: fixed updating of SceneViewer’s layer control groupbox
  • SRC: added temporary hack for interlaced screens so that no more exceptions will occur
  • SRC: for some reason exceptions don’t appear by default, added code for displaying them

A pair of King Colossus updates!

19 January 2006 10:49AM EST - Update by Grave Wisdom

Translations News

M.I.J.E.T has updated his King Colossus patch twice recently. Heres what’s new this time:

1-14-06 Fixed checksum error

1-8-06 Now works with a hacked version of the rom file

You can download the latest version from our King Colossus page here or at M.I.J.E.T’s page.

Phantasy Star Retranslation Project

20 January 2006 7:30AM EST - Update by Anonymous

Translations News

A dedicated team at SMS Power! is freshening up the 8-bit FM version with extensive assembly work and a retranslation.

Will DarkFalz survive?

Check the WIP link for more screenshots and detailed information.

Staff Note: From the looks of the thread they currently have the script translated and are waiting for their script editor to do his magic.

vSNES 2.51

18 January 2006 5:09PM EST - Update by creaothceann

Utilities News

vSNES 2.51 has been released. Changes:

  • GUI: added some cartridge buttons to the main window
  • SRC: changed SceneViewer updating from “brute-force” to “structured”
  • SRC: changed rendering engine to use normal rendering for H-512 mode
  • SRC: (hopefully) fixed some file link issues of the main window menus
  • SRC: fixed stupid oversight in HDMA direction detection

Breath of Fire II - enhancement patch/translation progress

18 January 2006 5:11PM EST - Update by FloBo

Translations News

D4S updated his blog about his enhancement/(re-)translation patch for Breath of Fire II recently.

Whilst the complete script has been translated into german tongue, about one third of script polishing of the german translation has been done up to now.

About the english retranslation of the script: PKGingo, the guy who works over the english script, reported that he’s about 85% through it!!! If that’s no nice news^^

For further information, feedback, etc. go to http://bof2.blogspot.com/!

Newbie ROMhacking Tutorial

19 January 2006 9:30PM EST - Update by Aeris130

Other News

This is little project I’ve been working on for some time (well, not that long…). It’s more or less an online tutorial regarding the basics in romhacking.

But unlike most tutorials, this one was written for noobs (not newbies, there’s a difference), with the purpose of providing an option for those who simply can’t make heads or tails out of the many docs that one usually refers to when someone asks how to edit text etc. An example would be the hexedit chapter, using images and nearly 800 words just to describe how to edit the hexadecimal “25″ to “35″.

I don’t know if it’ll be of any use or not, but I’ve had it in the back of my head ever since I started romhacking myself. Enjoy.

ROMhacks.net’s Romhacking for Beginners

STAFF NOTES:

This is a nice site. I have contacted the author of this site and we have made this site our first official affiliate.

I’d like to take this opportunity to remind everybody that we also have a ‘Getting Started’ section right here on ROMhacking.net aimed at the exact same purpose. We’re trying our best to teach the newest of new and prepare them to be able to utilize all of the main documents in our archive.

So, take a look and remember to voice your suggestions, willingness to contribute, or your opinion on our message board.

ROMhacking.net’s Getting Started Section

Between our two sites, if you don’t learn anything, perhaps you need a new hobby! )

Akazukin Cha Cha translation is Back on Track

17 January 2006 10:03AM EST - Update by Ender

Translations News

I’ve started working on Akazukin Cha Cha again, and the project should be flowing smoothly soon. We’ll keep you updated on the progress.

CTj Retranslation Begins

17 January 2006 10:02AM EST - Update by Zeality

Translations News

After spending several months working on extracting the Japanese script, JLukas successfully ripped it in January. It’s been released here and is organized by the text box listings in the game. Accordingly, the Compendium’s started its own CT Japanese Retranslation project to present a clearer version of the game (without NOA’s censoring or the occasionally flubs in the official translation) to fans. Right now, it has about 6 regular volunteers for translating, and more fans with a good skill in Japanese are encouraged to assist (here). After it is complete, a special edition ROM hack may be made with the new retranslation and some other new features, such as the Coliseum or areas from the Prerelease.