Puyo Puyo 7 Wii - Full New English Translation!
14 October 2021 1:48PM EST - Update by Saetta06
A new translation for Puyo Puyo 7! Now in its Wii quality with voiced cutscenes and better graphics!
This patch was planned to be a port of the DS one, but upon porting the text, we’ve encountered bad translations, localizations and most importantly made-up dialogues that was never there in first place! That made fans think some stuff was actually canon…
About 80% of the story has been retranslated, and all school lessons have been rewritten too!
I recommend checking it out if you previously played the DS patch!
Mega Man X New Order
11 October 2021 12:12PM EST - Update by korius
New Order is a level edit hack that completely revamps item collection in Mega Man X. You can now acquire each part of the Light Armor in any order you choose, as well as each Sub Tank and Heart Tank without any prerequisite items. These changes have been made with great care in order to keep the gameplay and progression feeling organic. The only obstacles that have been left in place are stage-specific conditions, such as the ice in Flame Mammoth’s stage or the water in Sting Chameleon’s stage.
Full list of changes on the project page. Remember to leave a review!
101 ZAMN Has Released!
10 October 2021 4:49AM EST - Update by Zombie101
have you ever played “Zombies Ate My Neighbors” on the SNES and thought. “this game is just too difficult to beat?” Well then 101 ZAMN is the Zombies Ate My Neighbors hack for you!
101 ZAMN is the easiest Zombies Ate My neighbors hack as of today and features generous weapon pickups and easy to save victims so you don’t have to worry about getting a game over every other second.
101 ZAMN also features:
•55 new level layouts with modified music from the original Zombies Ate My Neighbors game.
•new weapons drop table, slow palette fade for saving tourist victim easier and new game over screen color.
•reverse item cycling (hold L button and press the B or A button), to go through your weapon inventory backwards.
Hope you enjoy.
Sonic Hacking Contest 2021 - Trailer
08 October 2021 9:35PM EST - Update by RadioTails
It’s time to show off this year’s trailer for the Sonic Hacking Contest 2021: https://www.youtube.com/watch?v=BbVCEe1Hwjo
All entries can be downloaded and played from Monday 11th October to Sunday 17th October from https://shc.zone
Check this newsletter for more details on what is happening during the contest: https://www.getrevue.co/profile/shcontest/issues/shc-newsletter-shc2021-contest-week-trailer-list-of-entries-and-more-752185
English Translation of Mario's Super Picross
06 October 2021 9:14AM EST - Update by FCandChill
Mario’s Super Picross is a game that doesn’t need an introduction. Despite having a worldwide release on Virtual Console and Nintendo Switch Online, it remained untranslated. Now for the first time ever, Mario’s Super Picross is available in English!
One small step for Pom: Community Pom for PlayStation translated
05 October 2021 6:28AM EST - Update by Supper
LIPEMCO! Translations presents its latest release: an English translation of the PlayStation ARPG/simulation hybrid Community Pom!
Something’s been snacking on Woolly Village’s adorable Meymeys, and the townspeople aren’t happy about it! While the villagers blame it on the mysterious rabbitlike Poms that appeared when the moon vanished five years ago, young Lulu knows better. With the magic staff gifted to her by the Poms in hand, she sets off on a quest to find the Poms, build a community where they can live in peace, and discover the truth behind all the incidents. And raid every dresser in the continent for trading cards along the way.
Community Pom is a 1997 action RPG/simulation game for the PlayStation, developed and published by Fill in Cafe (best known for the Asuka 120% and Kendo Rage/Makeruna! Makendou series). With gameplay reminiscent of classic 2D Zelda titles and perhaps most particularly influenced by Magic Knight Rayearth on the Sega Saturn, the game puts its own spin on things by throwing a simple but fun pet raising simulation into the mix, with the player rearing Poms to increase their combat stats and unlock new features and abilities. Imagine Zelda with a Chao Garden, and that the Chao Garden was actually useful.
It’s also notable for its eye-popping amounts of cutesy graphics and sprite work – every town NPC gets a unique design!
Watch the translation in action here!
In addition to fully translating the game, this release also includes a partial translation of the game’s official guidebook. It contains not just basic information, but detailed explanations of game mechanics, concept art, and even an interview with the developers. Read it here! Massive thanks to Xanathis for purchasing and scanning the entire 127-page book just for this project.
This translation was the work of LIPEMCO! Translations: TheMajinZenki (translation), Supper (hacking), cccmar (editing and testing), and Xanathis (guidebook scans, testing, and PR coach). The group hopes you’ll enjoy this title which, while little known, is highly regarded by its fans.
And though you’ve hopefully worked it out by now: “M,” not “RN.”
English Translation of Samurai Kid
29 September 2021 6:21PM EST - Update by marc_max
Samurai Kid is one of those little Game Boy Color gems that had been left untranslated until now!
In this cute Japan only GBC platformer, you will play as Prince Homura Maru, who needs to save the Kingdom of Hinomoto from the Demon King. Surprisingly, this game is more focused on puzzle solving rather than action. Homura must turn enemies to stones, push them into switches in order to open doors and all sort of mechanisms. He also has access to three different weapons and other items that will be necessary to solve the puzzles.
The game was developed by Biox, and it uses the same engine as Daiku no Gen-san - Kachikachi no Tonkachi ga Kachi. It’s mostly the same, but much better in every aspect. As a GBC-only cart, it takes advantage of the GBC extra power, allowing it for more detailed backgrounds and animations. Level design is quite remarkable as well. If you are a puzzle lover, you cannot miss this one!
Mega Man Xtreme 2 Dash Button has released!
28 September 2021 6:33AM EST - Update by ArcadeGamer1929
Mega Man Xtreme 2 lacks something that the original has: a dedicated dash button.
In this ROM Hack, the dash button is now coded to use Select, a new button config. option has been added to switch between it and the control schemes from the unmodded game, and save files are compatible with the unmodded game.
I hope you enjoy this as much as it was to make this!
English Translation of Shiren 2: Oni Invasion! Shiren Castle!
26 September 2021 11:49PM EST - Update by ozidual
Shiren 2: Oni Invasion! Shiren Castle! Now in English!!!
Two and a half years in the making, SharkSnack and Ozidual are proud to present the English translation of Shiren 2: Oni Invasion! Shiren Castle! for the N64.
Follow 10-year old Shiren and his companion Koppa as they work to protect the Village of Napus from a terrible enemy. Climb mountains, float down rivers, journey through dungeons and maybe find paradise. But be careful! One wrong move and you could be sent back to the beginning with nothing more than your companion Koppa.
Shiren 2 is the 3rd game in the Mystery Dungeon series which began with Torneko’s Great Adventure and includes such popular series as Pokémon Mystery Dungeon and Chocobo Mystery Dungeon. Like a simpler version of Dark Souls, you will die and lose items from time to time but you will continue to progress. As frustrating as that can be it is a very rewarding game and saving Napus Village is only the beginning. Later on there is a whole monster collecting/leveling system with over 160 monsters. Not too surprising since Creatures, Inc. (makers of Mother and Pokémon games) had a hand in developing Shiren 2.
Proper English Translation for Yu-Gi-Oh! 5D's Tag Force 6
22 September 2021 3:16PM EST - Update by nzxth2
To commemorate the 10th anniversary of Yu-Gi-Oh! 5D’s Tag Force 6 for the Playstation Portable, September 22nd, a new English translation patch of the game has been released. This release is based on the previous English translation by Clickclaxer01 and features the following changes:
- The story events for all tier 1 & 2 characters have been retranslated. The original translation has been kept in places where it was already accurate.
- The overworld dialogs of some characters have been revised. This includes all members of Team 5D’s, as well as most non-duelist NPCs.
- The names of a few characters have been changed: Fudo Yusei is now Yusei Fudo, the names of Bawnji, Syun and Yuma have been restored.
- Alphabetical sorting in the deck editor has been fixed.
- The translations of the Duelist Profiles in the List of Duelists have been replaced with the translations available on Yugipedia (except Crow’s, which had to be translated from scratch).
- The names and descriptions of all Booster Packs have received a complete retranslation.
- The title screen has been restored and features a proper Credits splash screen.
- The BGM has been restored to its original state.
Additionally, tools related to the translation have been made available on Github. Feel free to use them to start your own translation!