Newest Hacks

Red Blood For Blackthorne Slot-2 Patch Crystalis Screen Shake Fix Enable Amakusa

Newest Translations

Pokémon: Blue Version Mega Man Star Force Tennis Ace

Newest Utilities

Room Transfer wxMEdit Faxanadu enemy randomizer SMB2 Utility

Newest Reviews

Contra - Evil Mountain Final Fantasy IV - Ultima Castlevania MMC5 Patch Super Slasher Bros. 3

Newest Homebrew

Nova the Squirrel Death Planet Bad Apple!! PV-FC 2.5 Simplistic

Featured Hack Images

Star Ocean: First Departure Difficulties Luidius Super Mario World: Master Quest 8 - The Final Quest Dragon's Lair improvement

Featured Translation Images

Kunio Kun no Nekketsu Soccer League Snatcher Dragon Ball: Dai Maou Fukkatsu Aladdin

Recent Updates

  • Translations
    Duplicate game fix.
  • Utilities
    Version 04 fixes some critical bugs, irons out a few kinks in level generation, and lets you choose how mazelike you want your Zebes to be.
  • Community
    Just a bit more detail than the original single sentence description.
  • Credits
    Added Tuffy da Bubba for Sound Novel translation contribution.

Castlevania: Rondo of Blood

Turbografx-CD

Game Description:

Castlevania: Rondo of Blood is an action adventure game for the Turbografx-CD.

Translation Description:

Hello and welcome to the Castlevania: Rondo of Blood English Translation Patch (PSP to TurboGrafx-CD). After many years of leaving this project abandoned I can happily say that this patch has reached it’s much needed 100% status! However the credits have not made it into this release of the patch (if ever) so in order to compensate for this inconvenience we have included the translation for the credits in the readme.

To make clear, this patch will translate the TurboGrafx-CD version of Castlevania: Rondo of Blood into English. Everything will be translated; even the voiced dialogue will be replaced with the official Konami English dub from Castlevania: The Dracula X Chronicles (PSP). However miscellaneous grunts will retain their original Japanese.

It also replaces the old German narrator with the new narration that was in the PSP and VC release of the game. If you, for whatever reason, do not like this you can easily swap back the original narration (Track03) after it is done patching.

  • 2019 Note*

The patch still has untranslated bits. The voice clips during the Death and Dracula fights are still in Japanese. The credits are also untranslated, but that part has already been mentioned by the author.

ROM / ISO Information:

  • It requires that you apply it to an ISO/WAV/CUE archive of Akumajou Dracula X: Chi no Rondo (Castlevania: Rondo of Blood).

Links:

Screenshots:


ROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch Images

Credits:

Credits
ContributorType of contributionListed credit
Burnt LasagnaProductionDirected the project and did all the audio work and some graphics hacking.
cubanraulOriginal HackingThe director back in 2004 - 2006. Worked on some text/audio hacking.
TomaitheousHackingHis contributions are too numerous to list here. Please check the readme for a complete list.
pemdawgOriginal TranslationWorked on some early translation and text hacking in 2004 – 2005.
DarknessSaviorTranslationDid the translation for the ferryman, signs, and the error message billboard in StageX.
FragmareGraphicsMade the graphic for the new title screen
ReyVGMGraphicsMade the new English graphics for the signs.
VanyaGraphicsMade the “Castlevania: Oops, Wrong Game!!!” title screen.

User Review Information

User Reviews
HeadlineAuthorDateVersionRecommended
Great! But...CaptainHIT23 Feb 2018v1.01Yes
I like it but there's one thing I would changeBero170704 Apr 2017v1.01Yes