Newest Hacks

Newest Translations

Final Fantasy IV Dragon Ball Z: Super Saiya Densetsu Cliffhanger BioMetal

Newest Utilities

dumpid Mempak Save Converter Dex-to-V64 spacefinder

Newest Reviews

Final Fantasy VI - Total Graphics Uncensorship Zelda - Link's Awakening DX Hero Mode Aria of Sorrow: Julius Story Mode Hack Biohazard

Newest Homebrew

Falling Power Glove Analog Mode Test Climber 5 Cave 1K

Featured Hack Images

Super Mario Bros. Chaos Control Ultimate Second Bugs Bunny Crazy Castle SMB FINAL QUEST Sonic 1 Alt

Featured Translation Images

Dark Law: Meaning of Death Kunio Kun no Nekketsu Soccer League Little Magic Dragon Quest III: Soshite Densetsu e...

Recent Updates

  • Credits
    Replaced kingofcrusher with Setevn Seehorn, same person with the latter the older profile.
  • Community
    Avatar. Surprise! This member is actually kingofcrusher. (See http://sstranslations.wikia.com/wiki/SSTranslations_Wiki?action=history and some of his submissions. This patch http://www.romhacking.net/translations/3160/ confirms he is linked to SSTranslations.).
  • Community
    Banner logo. Found official website & few profiles (Check patch's readme)!
  • Community
    Development history of the member behind 'GameHut'.

Wizardry I-II-III: Story of Llylgamyn

Super Nintendo

Game Description:

Wizardry I-II-III: Story of Llylgamyn is a role playing game for the Super Nintendo.

Translation Description:

Rock on! Wizardry is neat little first-person dungeon crawler that first appeared on the Apple ][. It has a very Dungeons & Dragons feel to it, which comes from the basic game play system, and the general “ambiance” of the game.

Anyway, the first three Wizardry Games (Proving Ground of the Mad Overlord, Knight of Diamonds, and Legacy of Llylgamyn) were all ported to the Nes, and were decent as far as Nes first-person games go ;).However, only “Proving grounds,” and “Knight of Diamonds” were translated to English, leaving Legacy behind.

Not terribly long ago, these three games were given a bit of a makeover (read: graphics), and re-released for the Snes. The nifty thing is that it was released with both English and Japanese script, with an option to choose which language you’d like.

However, this didn’t translate everything, so Gideon picked it up and remedied the situation. He fixed various menus, spell descriptions, and (most importantly) added a lowercase font. In order to set the game to English you *MUST* open the option menu on the screen that appears after you choose which of the three games you’re playing, and set all the language options to ‘English.’ Simple, eh?

Anyway, these games come highly recommended. You should check them out.

ROM / ISO Information:

  • No-Intro Name: Wizardry I-II-III - Story of Llylgamyn (Japan) (NP)
  • CRC32: B8A72553
  • MD5: 5987975FB59733089149003C506810AF
  • SHA-1: 6B63C968AEC822C0728513C01CD729FFD45DBAB7

Links:

Screenshots:


ROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch Images

Credits:

Credits
ContributorType of contributionListed credit
Gideon ZhiHackingROM hacker, translator

User Review Information

No User Reviews!