Newest Translations

Sword of Vermilion Frankenstein: The Monster Returns Tom & Jerry: The Ultimate Game of Cat and Mouse! Sqoon

Newest Utilities

Tales of Destiny Director's Cut Tools LoD BPE Tool PSX-MODE2-EN Tales of Vesperia Tools

Newest Reviews

Super Mario Advance 2 Luigi Super Mario Advance 2 Luigi Moon Crystal 2014 Donkey Kong Country Kremling's Revenge Remodel

Newest Homebrew

Into the Blue RI Probe Star Evil Lunar Limit

Featured Hack Images

Pokémon Knife Rockman 3: Luokeren MAX 2 Jiaomie Ghosts'n Goblins - All Hallows Eve Castlevania Bloodlines Enhanced Colors

Featured Translation Images

Zombie Hunter Madou Monogatari: Hanamaru Daiyouchi Enji Little Master: Nijiiro no Maseki Double Moon Densetsu

Recent Updates

Shatterhand

Nintendo Entertainment System

Game Description:

Tokyuu Shirei Solbrain was released in United States as Shatterhand. Why bother retranslating? Easy. Nintendo butchered it, as they are so adept at doing. First of all, the hero is transformed from a fellow in a bionic suit to a street-punk type in a leather jacket … Seriously NOA, what the hell? Then instead of picking up power (I assume that’s what ‘P’ stands for), you’re picking up gold coins … which eludes me given the game’s cyberpunk setting. And instead of a flying robotic drone, you’re given a dismembered robot. Oh yeah, and the intro… in the Japanese version, there’s a few lines of text explaining why you have a robotic drone thing. Of course, it isn’t entirely necessary to know where the robotic drone comes from, but it adds a bit of flavor–something usually lacking in a NOA translation. Oh yeah, and the NOA version doesn’t keep track of high scores.

Gideon Zhi would also like to point out that Level C was re-writtten as a Submarine instead of a Carnival, and that the bosses of level B and C were switched around in the NOA version. God only knows why. Maybe they hate clowns and felt it necessary to axe the carnival? Maybe they’re just anal? Who knows? Not I. I didn’t even catch this difference the first time I wrote this review. But then again my recollection of the NOA version was based off of memory…

Now, on to the game. Minus the differences listed, there are no other differences between the games, the gameplay is exactly the same. It’s a “run, jump and punch” game, kinda of reminiscent of Batman by Sunsoft. You collect these little alpha, beta and gamma blocks–and when you get three, the little robotic drone thing appears. But the type of attack it uses depends on what combination of letters you picked up. It’s pretty straightforward for an action platformer. But it can get tough. I was never able to finish the game when I owned the cart–and you know what? I still can’t. But anyway, check it out, you’ll like it!

Translation Description:

Everything’s been translated. Version 1.01 fixes the title screen, so all is happy.

ROM / ISO Information:

  • Tokkyuu Shirei Solbrain (Japan).nes - NOINTRO
  • CRC32: 9D922166
  • MD5: AF77B204D8A38ACE92F1F20185627808
  • SHA-1: 414E7AB212CBD2F5502D4C57264F9CBFE5075AE7
  • SHA-256: A1E27426D163508544173B7F5B2EADD5B5727735F9AE4DA38A646EDC786BFEDE

Links:

Screenshots:


ROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch Images

Credits:

Credits
ContributorType of contributionListed credit
Gideon ZhiHackingROM hacker, translator

User Review Information

No User Reviews!