Newest Hacks

Final Fantasy 3: Divergent Paths Zelda II - New Link Sprites Power Blazer Master of Monsters Fix

Newest Translations

Super Fire Pro Wrestling X Premium Custom Robo Brigandine: Grand Edition Genjuu Ryodan

Newest Utilities

Mesen Wizedit PSI Animation Editor EarthBound Music Editor

Newest Documents

Documents

Newest Reviews

Thunder Force 3 Super Mario World Redrawn Super Ghouls'n Ghosts Restoration Final Fantasy V Editor

Newest Homebrew

MashyMashy UWOL - Quest for Money Christmas Craze Russian Roulette

Fushigi no Dungeon: Fuurai no Shiren 3 Portable

PlayStation Portable

Game Description:

Fushigi no Dungeon: Fuurai no Shiren 3 Portable is a role playing game for the PlayStation Portable.

Translation Description:

This hack simply translates the Japanese PSP version: “Fushigi no Dungeon Fuurai no Shiren 3 Portable” to match the US Wii version: Shiren the Wanderer. The game is now over 90% English.

Not Translated

Some graphics are not translated. This includes the very first ‘warning’ screen when you run the game, and the 106 ‘banner’ graphics that are displayed for a few seconds when entering a town or dungeon. They just aren’t worth the time it would take to hack them.

There’s still a lot of text that needs to be properly translated. Any text that has to do with the “Rescue” feature or online features were just quickly translated using ‘Google Translate’… They’re terrible translations, but better than Japanese text.

Known issues

This hack has been tested up to Chapter 14. So far everything works great, except for a few things:

The “Spell” items still have a Kanji counter. Couldn’t find that single Kanji anywhere. It’s not a big deal though. The Wii version had bigger text boxes, so some words run outside of the text box in this PSP version, but the majority of them are completely understandable. Sensei’s head disappears for a short time in the bar scene. I’m not sure what causes it, but guessing that the camera just zooms in too close. One line of text is unreadable when you get the scroll from the sick Blacksmith. (It’s just: *Hack!* *wheeze!*). Several lines of the Elder’s dialogue is unreadable in Chapter 7. You’ll still understand what’s going on despite missing a few lines. The Blank Scrolls must be written using Japanese. Haven’t got one yet to test if English words will work or not. The Final Battle does not work.

ROM / ISO Information:

  • Untouched Japanese ISO - 1.11GB with a CRC of: 4105C2B0

Links:

Screenshots:


ROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch Images

Credits:

User Review Information

No User Reviews!