Newest Hacks

Red Falcon War Dragon Warrior III MMC5 Patch Menu Upgrades Random Name Selection

Newest Translations

Q*bert Wolverine The Uncanny X-Men Tempo Jr.

Newest Utilities

Valhalla Yabause - Mednafen Save Converter Simple Tools Zapper 2020

Newest Reviews

Panorama Cotton 7th Saga Rom Editor Faster or Slower Spell Grinding Contra Hard Corps Hit Points Restoration Hack

Newest Homebrew

Circle Boy Nova the Squirrel Death Planet Bad Apple!! PV-FC 2.5

Featured Hack Images

Final Fantasy II US Save Spot Mod Kid Icarus in NES Land Journey Chip and Dale Rescue Rangers (U) Roketv2 Super Mario Omega

Featured Translation Images

Super Mario World 2: Yoshi’s Island Little Magic Marvelous: Mouhitotsu no Takarajima Itadaki Street: Watashi no Mise ni Yottette

Recent Updates

  • Translations
    Correction, removed a Discord links.
  • Games
    Corrections
  • Translations
    Revised links with BBCode format; Removed/transferred game description to Game Profile description; Title checkbox ticked (since it is the same as on Game Profile)
  • Games
    Description and titlescreen added. Correct date format. Publisher (not Developer) changed.

Saint Seiya: Ougon Densetsu

Nintendo Entertainment System

Game Description:

Umm, this is an RPG, I guess? It’s hard to tell, really. The game here is the French version of the Japanese Saint Seiya game. It’s also very confusing, since it seems to follow the anime’s plotline exactly, which means anyone who doesn’t already KNOW the plotline is totally lost. It’s got crappy platform elements, where you punch people, and then it’s got the menu-based combat, where you charge up various stats, or something, based on how much cosmos you have, which I have no idea how to replenish. So yeah this game is weird.

Translation Description:

The translation is also very weird, though you have to admit the font rocks. A lot of stuff doesn’t make any sense, mostly because the game’s so damn confusing, but also because the game gives no indication of who is speaking at any one time, which is a LOT more frustrating than you may think. This may be the game’s fault though, or maybe different characters have different distinguishing dialects, or hell I dunno. In short, it ain’t pretty, but it’s in English and the font rocks.

ROM / ISO Information:

  • Les Chevaliers Du Zodiaque (F) [!]
  • CRC32: AFA6CB2E
  • MD5: 8611D8FD31B82015A631A7D35C088536
  • SHA-1: 63543496853288BC179DF2ABD1970165A3271EAE
  • SHA-256: 4A92D0083AFEF3A4291E7A53C0F935150D402329EA302C75470F0E47B39886F5

Links:

Screenshots:


ROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch Images

Credits:

Credits
ContributorType of contributionListed credit
KingMikeHacking
MetalhawkTranslation
PraveusDesignTitle logo

User Review Information

No User Reviews!