Front Mission First
|Released By||Front Mission Translation Project|
|Patching Information||Header (SNES)|
|Genre||Strategy > Turn Based|
|Game Date||24 February 1995|
|Release Date||24 September 2001|
|Last Modified||29 January 2017|
People in the scene go wild over many of the things in Japan. J-Pop. Giant Mechas. Strategy RPGs. Well, Front Mission takes two of those three things (guess which ones), and swirls them together. The combination of giant robots with huge-ass guns fighting in a turn-based strategy environment should satisfy the inner fan-boy in all of us. The graphics are beautiful, and the gameplay is excellent SRPG fare. So maybe you’ll like it more than Spinner 8 did. Probably.
This translation took a long time and is the fruit of many, many people’s labors. Kudos to F.H. and crew for a job well done.
Although this patch expands the ROM to 32mb/4MB in the internal header, it doesn’t actually expand the ROM file to match. This result is a poorly expanded ROM that may have trouble in some emulators. If your emulator has trouble running this, simply pad the ROM file out to 32mb/4MB.
ROM / ISO Information:
- Country: Japan
- Internal checksum 9B9B
- CRC32 FE27E061
- MD5 8098A3D165FFF3E4D786E2902D21FD2C
- SHA-1 415A01C011A8294630315A2AF29F8DA5A4645EF4
- SHA-256 8AEC7B5F528D321D548C0EFFD877C7821D5231D566AD069E7D2246AC85490B62
- Front Mission (Japan) (No-Intro 2014-12-21)
|Contributor||Type of contribution||Listed credit|
|Akujin||Translation||Japanese Translator and Script Editor|
|David Mullen (MakoKnight)||Script Editing/Revision||Script Editor, Util/Game testing, various menu translations.|
|Shih Tzu||Script Editing/Revision||Assistant Script Editor.|
|F.H.||Hacking||Script Editor, script extraction/insertion tools, game code modifications/additions, game testing|
|Dark Force||Script Editing/Revision||EUC-JIS table file.|
User Review Information
Quite flawed translation, but still playableReviewed By: Naramgamjan on 04 Dec 2021
Let’s start by saying that I absolutely loved the game, the gameplay’s great and storyline is pretty decent as far as SNES RPGs go.
Now, about the translation itself, it’s an early hack and it shows. It’s far from terrible, mind you, but not everything is translated and the hack was clearly not playtested thoroughly. A lot of minor stuff was left out, mostly death messages, but there is one full box of dialogue during one of the game’s most important cutscenes that is untranslated.
The game will also crash constantly on real hardware, it’s totally unplayable. Play it on a emulator and it’s fine through and through, I used a SNES9X core on a RPi and had no issues.
Overall, the translation could use a modern touchup to fix the issues with it, but the dialogue is well written enough to enjoy from beginning to end.
Version 1.0b Recommended - Yes
|Quite flawed translation, but still playable||Naramgamjan||04 Dec 2021||1.0b||Yes|
|Don't expect to finish this||Old_gamer||18 Dec 2019||1.0b||No|
|Not Perfect But Still Good||Eldrethor||10 Mar 2019||1.0b||Yes|
|Well worth a play though||iapetus||24 Jul 2008||N/A||Yes|