Fire Emblem: Monshou no Nazo
Fire Emblem: Mystery of the Emblem
|Patching Information||No-Header (SNES)|
|Genre||Strategy > Turn Based|
|Game Date||21 January 1994|
|Release Date||30 January 2010|
|Last Modified||13 September 2014|
The third game in the Fire Emblem series, it is divided into two sections known as “books”:
Book 1, which is a cut down port of the first Fire Emblem game. Although the plot of the game is basically the same, several chapters and characters were removed due to space limitations.
Book 2 is the sequel to Book 1 and by extension the first Fire Emblem. It follows Marth as he deals with some of the ramifications of Book 1, and battles new threats as they come up across the land.
The game is known for including features such as dismount, where units on horses had to get off of them for indoor chapters, and being the first Fire Emblem game to show movement ranges when a unit is selected.
This is the Vietnamese patch for Fire Emblem Monshō no Nazo on the Super Nintendō. Also, this is my (Yugisokubodai, aka Asm65816 in some forums) first game translation after learning a of Assembly from Romhacking.
The patch is fully playable and do not change any elements to the story nor the system, except that you can change your weapon in the the arena.
Please patch the file to the unchanged original Japanese file, version 1.1 of the game. Use the non-header one. You can use a hex editor to trim 200 bytes header if your Rom has one.
ROM / ISO Information:
- Country: Japan
- Version 1.1
- Internal checksum 8A60
- CRC32 A427B7E6
- MD5 7411010CEC2D1D1C705BED48813931F9
- SHA-1 9E5A279E8D1706B76AE059C530C679AFE052BBB3
- SHA-256 C5690C6E704C539EE27A25D63DBEB64F55F40AACB4261417370588F177ABBC26
- Fire Emblem - Version 1.1 (J).smc
|Contributor||Type of contribution||Listed credit|
|Yugisokubodai||Hacking||Full Hacking & Translation to Vietnamese|
User Review Information
Impressive!Reviewed By: Okabe Zero-Link on 22 Sep 2021
Since I’m Vietnamese, I couldn’t pass up this opportunity. And it’s good. Now that I think about it, the Vietnamese language really doesn’t get much attention at all. But, the Fire Emblem translation is good. And the fact that you can change the weapon in the arena is nice. So, Vietnamese community, play this translation and hope that there will be more Vietnamese translation for retro games.
Version 1.1 Recommended - Yes
|Impressive!||Okabe Zero-Link||22 Sep 2021||1.1||Yes|