Super Shell Monsters Story
|Patching Information||No-Header (SNES)|
|Game Date||22 December 1994|
|Release Date||14 May 2015|
|Last Modified||27 October 2017|
Daikaijuu Monogatari is a role playing game for the Super Nintendo.
In a mystical world far away, a legendary race of beings called Shell Monsters dwell. These are not those sorts of monsters that threaten other life forms, though. Just the opposite. Instead, these special “people” live extremely long lives and enjoy mysterious powers that certain heroes – sometimes reluctantly – use against tyrants that threaten the peaceful existence of their World of Shelldorado!
Such a threat has arisen recently – a fiend known as “Fat Badger – and Elder Hermit Crab of Shell Village is about to invoke an ancient chant that elders must memorize, to summon a human hero from another world that is quite distant from Shelldorado. Soon, the perplexed would-be hero, whether he wants to or not, will embark on an ocean voyage in the flimsy Puka shell craft, hoping to locate his madcap shell hero companions who somehow seem to be drifting far afield from their assigned duties!
ROM / ISO Information:
- No-Intro Name: Daikaijuu Monogatari (Japan)(1.0)
- (No-Intro version 20130701-030720)
- CRC32: 39CA5291
- ROM/File SHA-1: C8965FD570D8986C43496A85697A6BEA652A4655
|Contributor||Type of contribution||Listed credit|
|Wildbill||Production||Coordinator, English Story Writer, Translation Support|
|Bongo`||Hacking||Coding, Assembly, Tools, & Splash Screen Coding|
|Gerb||Translation||Early Work, Primary Translator|
|Taskforce||Graphics||Font improvements & Splash Screen Graphics / Final Quality Assurance / Beta Tester|
|FlashPV||Hacking||SSMS-I Title Page|
|Near||Hacking||Early Work, Script Dump|
User Review Information
Wildbill ruined it, don't botherReviewed By: Midna on 27 Nov 2017
Welp, this would be a pretty nice translation if the script editor weren’t an ultra-conservative Christian with a massive hateboner for anyone slightly left of right, or secular. Not even slightly an exaggeration.
Take a gander at this Twitter post and ask yourself if this is what you look for in a supposedly professional-quality fan translation: completely ignoring what the original Japanese writer wrote to shoehorn in distinctly American values and what is very arguably Judeo-Christian propaganda. Oh, and occasionally sticking in a massively unfunny “joke” telling liberals where to stick it. Or just a straight-up rant about how Democrats suck and should kill themselves.
Does that seem like a quality translation to you?
Every translation project Wildbill did the script editing for is like this.
How we’ve gone this long without a call-out on this, I have no idea, but enough is enough.
Version 1.00 Recommended - No
|Worth A Shot But Know What You're Getting||Eldrethor||24 Feb 2021||1.00||Yes|
|Good translation from a good translation group||Haniel||23 Feb 2021||1.00||Yes|
|It does not respect the original source and introduces its own political ideology.||ius_pizza||22 Feb 2021||1.00||No|
|Unfortunately, Only Way for English Players||odin4905||15 Sep 2020||1.00||No|
|Thanks Wildbill for Another Great Translation!||Mekeninzo||11 May 2020||1.00||Yes|
|Worth playing||POWCo-op||30 Mar 2019||1.00||Yes|
|Wildbill ruined it, don't bother||Midna||27 Nov 2017||1.00||No|
|The CRC in Readme is for patched ROM||Idleward||24 Oct 2017||1.00||Yes|