Newest Translations

Vandal Hearts Rockman & Forte Sqoon City Connection

Newest Utilities

Super Robot Wars Alpha HMMT Dumper/Inserter Legend of Zelda Map Generator SNES Opcode Searcher

Newest Documents

Documents

Newest Reviews

Rockman Exhaust - Revamped Feminine Fantasy SMB Paradyce2j Zelda 2 Redux

Featured Hack Images

SD3 Improvement Megaman in the Mushroom Kingdom Bruce Campbell vs Ganon Equipable Umaro

Featured Translation Images

Mashou no Yakata Goblin The Morning Adventure Shining Force III: Scenario 1 Rudra no Hihou

Recent Updates

Wizardry Gaiden IV: Throb of the Demon's Heart

Super Nintendo

Game Description:

Wizardry Gaiden IV: Throb of the Demon’s Heart is a role playing game for the Super Nintendo.

Translation Description:

Here is a full English translation for Wizardry Gaiden IV - Throb of the Demon’s Heart. After 3 years of hard work the project is now finally completed! We hope you enjoy the release!

Update to Version 1.01 (9/8/2016)

  • Many fixes and modifications made since initial release!

ROM / ISO Information:

  • Wizardry Gaiden IV - Taima no Kodou (Japan) (Rev 1).sfc - NOINTRO
  • CRC32: 1703D522
  • MD5: 7BA541A38E7C5E86FB0D4519B490EFE8
  • SHA-1: F4B6B592442F395CE5284FFF02A9556F8B3D9FBF
  • SHA-256: BD5023F7FBF1E1D1C5C6B350506B7F727B4A8EC05ADD7281FFAF8F3016FD7099

Links:

Screenshots:


ROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch ImagesROMhacking.net Patch Images

Credits:

Credits
ContributorType of contributionListed credit
MrRichard999ProductionProject Lead and hacked small font text.
DDSTranslationHackingHacking & insertion of VWF font and scripts. Also fixed small font areas and helped complete wra
DackRHackingHacking & insertion of large font scripts.
EsperKnightHackingHacking dealing with large font scripts.
FinSHackingHacking, creating the table files, and script dumps of all the large font script.
AgentOrangeTranslationTranslation of all large font script dumps.
HellyTranslationTranslation of locations in large font and small font dialogue.
Eien Ni HenTranslationTranslation of small font dialogue.
Mark PatrawTranslationTranslation of small font dialogue.
Jink640TranslationTranslation of wrap up and spot translation.
Hengki Kusuma AdiScript Editing/RevisionSpot corrections in dialogue.

User Review Information

Not bad but still legendary

Reviewed By: Gamerhenky on 07 Sep 2016

This Japanese Wizardry game are better than the original timeline. This translation patch is not bad, everything cleaned up. If you have the character from previous game (Scripture of the Dark), you can import any character (Password Required) also will carry over the item and the title from more-more previous Gaiden games (I never see what happen). Come on people, grab the patch now. If you have experienced in Line Maze/Retro Dungeon (Especially for hardcore), you can enable this setting on Options Menu or going for Mania Mode for insanity challenge.

No need to change the Languages, because this no longer need and English was set to default unlike the others (Faithfully to the Official English Wizardry Console Port).

Version V 1.0 Recommended - Yes

User Reviews
HeadlineAuthorDateVersionRecommended
Not bad but still legendaryGamerhenky07 Sep 2016V 1.0Yes