Theme

Newest Hacks

Iron Tank - Re-Nazified Air Contra Luigi's First Quest The Search For Mario Oracle of Ages GBC palettes

Newest Translations

Salamander Greendog: The Beached Surfer Dude! Alex Kidd in Shinobi World Toki: Going Ape Spit

Newest Utilities

FF6 Battle Background Palette Helper Janus (Goldeneye randomiser) S.M.B. Remodeler (English) Sqoon NES Text Editor

Newest Documents

Documents

Newest Reviews

Oracle of Ages GBC palettes Oracle of Seasons GBC palettes Minor Fixes for E.V.O.: Search for Eden Castlevania - Sonia Belmont Edition

Newest Homebrew

MashyMashy UWOL - Quest for Money Christmas Craze Russian Roulette

Featured Hack Images

Rockman 2 NEO Super Glove Ball fix for Japan region Castle Party Pokémon - Shiny Gold HellBros TransFormers: Episode Two: The Return of Unicron FF5r Mr. Pac-Man

Featured Translation Images

Teenage Mutant Ninja Turtles Zelda II: The Adventure of Link Aladdin Final Fantasy Chester Field: Ankoku Shin e no Chousen Suishou no Dragon Dragon Ball Z Gaiden: Saiya Jin Zetsumetsu Keikaku Knightmare III - Shalom

Recent Updates

News
General Information
Button

(1 to 1) of 1 Results

Verve Fanworks Celebrates the Year of the Rabbit With "Castle" Recruitment Drive

04 February 2011 5:16PM EST - Update by FaustWolf

Translations News

When we think about the history of the Chinese videogame industry, all too often visions of pirated NES games come to mind. If you dig a little deeper, however, you’ll find a ton of gems the English-speaking world missed out on. Among these were Dynasty International’s “Tian Di Jie” series, for Windows. Why these were never picked up by a Western publisher boggles the mind, but hey, that’s where the fan translation community comes in!

Thanks to a veritable army of source language fans – who have contributed everything from utility programming to organizational skill to touched-up equipment art – a translation project for the second game in the Tian Di Jie series has thrived over the past year. The Verve Fanworks community still needs a ton of help to push this one through, including:

  • Traditional Chinese-to-English text translation help. The multi-pass system has worked well for us so far, so we’re keeping an eye out both for people who have fun roughly translating tons and tons of dialogue, as well as those who only have time to provide revisions and second opinions.
  • Pixel art for small elemental and equipment icons.

Join the awesome team behind this mammoth project, or just stop by and say hello, at our forum link at the bottom of this news post. We’ll leave you with some extra pics and a demo of the first three translated chapters of the game, roughly the first hour of gameplay.

Don’t hesitate to leave feedback, either here at the RH.net news thread or in the project’s “General Discussion” board at Verve Fanworks!

1