(1 to 10) of 29 Results
Platform: SNES
We are currently seeking technical help for the SNES RPG Arabian Nights. What we need help with is fixing the game so that it works perfectly on real hardware. The issues mainly present themselves in the name input screen and the battle text on showing up on hardware.
Platform: DS
Need a script inserter for this translation. The game has very neat scripts so it’ll be a bit of a challenge and it uses Unicode and is lzs compressed, but can decompress them, it uses Type 11.
Hope you can help,
Rain
Platform: PC88
Looking for translators for the PC-88 version of the Portopia Serial Murder Case. Script size should be small. Also, all of the text is in katakana.
Platform: FDS
Well, I have been contacted, and we are currently working on a translation. This time we are looking for more hackers to tackle this project just contact me and we will see what happens.
Platform: PSX
As many may know, the SNES version of Tokimemo is terrible in terms of hacking in enough space for English text. This game was released for the Playstation, PC, and PSP. Basically, mijae, the translator for the SNES version, is still interested in translating this game but our thoughts are that it would be best for mijae to translate Forever With You, rather than attempting any further to go nowhere with the SNES version.
We are looking for a hacker who would be interested in hacking, most likely, the Playstation version of the game (this is because the playstation version can be played on PC, PSX, PS2, and PSP). Please email me at foxstar74[at]gmail[dot]com if you are interested and available to help with this. Thanks. :)
Platform: GB
I was rummaging through some old stuff on my laptop when I came across my translation files for the Game Boy version of Glory of Heracles, which I was never able to finish, since I never found a translator to translate the script. It’d actually be nice to get this project done some time, since I’ve done a lot of work on it in the past, so anybody who might be interested, drop me a line. =)
Platform: SNES
This is a video game port of the classic card game, but with a story/sugoroku mode and added power-up items.
Looking for somebody interested in translating the Japanese text to English. It’s about 43KB in Shift-JIS. Mostly kana with just a little bit of kanji.
Hacking work should be pretty much finished. I’ve taken care of the graphics compression, resized the font (hopefully will take care of screen space problems) and implemented DTE and Dictionary compression (should take care of ROM space).
Platform: DS
The game is Arabians Lost DS, for the.. Umm… Nintendo DS. It’s an Otome/RPG fusion style game. I can translate it just fine, but I NEED a hacker. This sort of stuff isn’t my cup of tea… Like, at all. I don’t know if it’ll be easy or not.
I am also currently translating Hakuouki DS and awaiting an inserter for that. I’d like to try to get a working text tool thing for Arabians Lost in the meantime though.
Applications at nimuetranslations@gmail.com - put “Arabians Lost” in the title.
The project homepage:
http://arabianslost.wordpress.com/
Platform: PC
I’m working on this neat Korean DOS RPG, and have so far figured out the bare necessities to translate it into English, but there are a few semi-minor technical issues I hope to get fixed through external help.
The most important job that I cannot do myself would be figuring out a way to rearrange the pointers for the main text block, which is integrated in the .exe file itself. There’ll most likely be no need to expand the size of the text block, as the encoding for the Korean text is kinda spacious overall. It’s just rather frustrating to deal with 4-character abbreviations in some parts, while I got chunks of free space elsewhere in the block.
I’m not sure whether or not there is a pointer table, but if it is, it’s rather hard to find.
Another possible task with less priority would be adjusting the spacing in the menus, but that will really only be an issue when the first problem is solved…
Platform: DS
Basically I am looking for hacker create a few simple tools. I have people to translate that game. We want to translate Disgaea: Hour of Darkness (DS) to our language (it’s no necessary to tell ya because it’s not English ;)
The game font aren’t difficult part. It’s in fnt file. But I am worried about game script and graphics. Both of them I cant find! There are a files in .dat extencion but I m sure that the script are compressed. The same thing is with graphics… but I cant find any of them (using TileMolester/CrystalTile).
We need:
- Simply game text extractor and inserter.
We need to know:
- Where’s the graphics. - How to decompress/edit them. - Where’s the game script.
If you want help us write to my email with header “Hack Help”.
Thanks a lot.

