News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Author Topic: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete  (Read 35976 times)

RHDNBot

  • Guest
Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« on: October 20, 2008, 10:50:48 am »

Update By: jayz299

After 2 years of grueling work, Tomato, Jeffman, Chewy (and many others) released the Mother 3 Fan Translation in English!

Yes folks, please visit Tomato's site and check it out now for exciting goodies and secrets!

A Note From Tomato:
Quote
After more than 13 years of waiting, the sequel to EarthBound is now in English! I hope fans of the series, new and old, will find MOTHER 3 to be just as unique and interesting as its predecessors. We tried our very best to make a worthy translation, and I think we came close to hitting that mark. With any luck, the translation will seem just as “strange, funny, and heartrending” as the original Japanese version.

MOTHER 3 is filled with secrets and rarities. Characters say new things after even the tiniest of events. Take your time to explore the game's intriguing world - you won't be disappointed! And when you're done, be sure to come back here, because we've prepared many more goodies for fans to check out and enjoy post-game!

Enjoy your time in the world of MOTHER 3!


RHDN Mother 3 Page

Relevant Link: (http://mother3.fobby.net/)

Tomato

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 341
    • View Profile
    • Legends of Localization
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #1 on: October 20, 2008, 11:46:37 am »
rofl at that first pic, just had to use a buggy one :P

byuu

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 888
    • View Profile
    • A farewell message
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #2 on: October 20, 2008, 11:56:02 am »
RHDN: slightly faster than Slashdot. Just teasing ;)

Quote
rofl at that first pic, just had to use a buggy one

You think you have it bad? Try having your absolute worst lines singled out :P
... and that was after they went back and made the pictures / description much more polite.


KaioShin

  • RHDN Patreon Supporter!
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 5698
    • View Profile
    • The Romhacking Aerie
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #3 on: October 20, 2008, 12:01:02 pm »
You know, we didn't create the entries or picked the screenshots, we just took what users submitted. Complain to your fanbase and not to us in that case ;) The reason it took so long to appear was also that the text of most submissions (there were half a dozen or so) sucked hard. If people are too lazy to write up a decent news post then we are too lazy to do better :P
All my posts are merely personal opinions and not statements of fact, even if they are not explicitly prefixed by "In my opinion", "IMO", "I believe", or similar modifiers. By reading this disclaimer you agree to reply in spirit of these conditions.

Tomato

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 341
    • View Profile
    • Legends of Localization
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #4 on: October 20, 2008, 12:10:21 pm »
Actually, I wasn't complaining to staff, I know the staff isn't responsible. I saw the jay person's name there.

kazuya

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 32
    • View Profile
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #5 on: October 20, 2008, 01:36:04 pm »
Very nice translation, Tomato.. have just got to the 3rd chapter. I like how it carrys the same humor as the previous Earthbound.. although mixed with a more darker side. You prolly dont remember me, I think I spoke to you on Gamefaqs a while back.

Anyways, give my thanks also to the rest of your team who helped make it all possible,  heh  :thumbsup:

Nightcrawler

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 5784
    • View Profile
    • Nightcrawler's Translation Corporation
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #6 on: October 20, 2008, 02:10:46 pm »
RHDN: slightly faster than Slashdot. Just teasing ;)

Heh. We only have ourselves to blame. ;) Nobody submitted a quality news entry or submission (despite getting multiple!). We only claim punctual turnaround on well written items not requiring editing or staff discussion which sadly seems to be only a small percentage! I know you were teasing, but still the blame finger for not besting slashdot points all around!  :D

Quote
Quote
rofl at that first pic, just had to use a buggy one

You think you have it bad? Try having your absolute worst lines singled out :P
... and that was after they went back and made the pictures / description much more polite.

Ouch. Time for an updated release? :P Though if you care enough, you can always edit the screenshot yourself now that the entry has assimilated into RHDN and it's community editing power! Resistance is Futile!
TransCorp - Over 20 years of community dedication.
Dual Orb 2, Wozz, Emerald Dragon, Tenshi No Uta, Glory of Heracles IV SFC/SNES Translations

Snatcher

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 576
  • Vereor Nox
    • View Profile
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #7 on: October 20, 2008, 02:57:55 pm »
Congratulation Guys! I will defiantly be trying out this translation!  :beer:
"This is a work of fiction. If you find any relation to real people, events, or locations, then you are obviously on crack."
-Kishimoto Masashi

byuu

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 888
    • View Profile
    • A farewell message
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #8 on: October 20, 2008, 05:45:13 pm »
How about we replace this ...
http://www.romhacking.net/newsimages/newsimage728a.png

... with this?
http://mother3.fobby.net/blog/wp-content/uploads/2008/04/supershop.png

Off-topic crap:
Spoiler:
Quote
Ouch. Time for an updated release? :P Though if you care enough, you can always edit the screenshot yourself now that the entry has assimilated into RHDN and it's community editing power!

I'm waiting to see if SE localizes DQ5r for the DS. If they do, I'm not going to touch it out of respect. Otherwise, yes, I'll go back and re-do it. Start another post or PM to continue discussion, please.

And I'd actually rather the screenshots stay. I like using them to post off-topic complaints like this ;)

Neil

  • Submission Reviewer
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 743
  • Circuit Rider
    • View Profile
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #9 on: October 20, 2008, 06:13:35 pm »
RHDN: slightly faster than Slashdot. Just teasing ;)

Quote
rofl at that first pic, just had to use a buggy one

You think you have it bad? Try having your absolute worst lines singled out :P
... and that was after they went back and made the pictures / description much more polite.



Haven't I already apologized like 8 times for that donut board post with the boy and the cave and the man who guards the cave?

Garoth Moulinoski

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6290
  • Disliking that smoke.
    • View Profile
    • My Stuff including Super Smash Karts.
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #10 on: October 20, 2008, 07:02:07 pm »
Awesome translation, Tomato! :D I haven't posting on your blog recently because I had nothing to say... but I just got the game yesterday and have been playing around with just about everything... The game's a whole lot more enjoyable in a language you understand 100% too. :P
Who will quote me next?
Disclaimer: If it sounds wrong, I may have been posting while asleep.

Ultimate

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 227
  • RPG and Strategy Player
    • View Profile
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #11 on: October 20, 2008, 09:10:19 pm »
Wow, this is great, I think I'll play EarthBound again before Mother 3...I just can't remember most of it. I look foward to play this ^^

Spinner 8

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 447
  • Pink Pretty Princess
    • View Profile
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #12 on: October 21, 2008, 05:11:28 am »
RHDN: slightly faster than Slashdot. Just teasing ;)

Quote
rofl at that first pic, just had to use a buggy one

You think you have it bad? Try having your absolute worst lines singled out :P
... and that was after they went back and made the pictures / description much more polite.



Haven't I already apologized like 8 times for that donut board post with the boy and the cave and the man who guards the cave?

I'm just going to go ahead and apologize for everything about DQV that I did back then. I don't know what my deal was.

fireball

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 82
    • View Profile
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #13 on: October 21, 2008, 05:31:22 am »
WOW, the last days where just like...WTF?!  :woot!: First Persona 2 IS, then Lennus II, now Mother 3...it's like X-Mas for me! :happy: Now all i need is more free time.

Nightcrawler

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 5784
    • View Profile
    • Nightcrawler's Translation Corporation
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #14 on: October 21, 2008, 08:33:22 am »
I took byuu's suggestion and gave you guys a better screenshot on the news item.  :)
TransCorp - Over 20 years of community dedication.
Dual Orb 2, Wozz, Emerald Dragon, Tenshi No Uta, Glory of Heracles IV SFC/SNES Translations

Tomato

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 341
    • View Profile
    • Legends of Localization
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #15 on: October 21, 2008, 10:09:40 am »
Thanks  8)

saito

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 108
    • View Profile
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #16 on: October 21, 2008, 08:51:46 pm »
Tried the translation yesterday and I was amazed by the humor and spirit of the snes Earthbound game on this translation.
It's truly a jewel.
Thank you very much for making me remember my past years when I played it on a cartridge
.: TransGen :.

tc

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1177
  • Lum Fan
    • View Profile
    • Eon Blog
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #17 on: October 22, 2008, 08:53:17 am »
What's next? An NTSC to PAL patch for Earthbound? Nintendo clearly will never release it there at this rate. ::)

Lindblum

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 445
  • Sometimes... Sometimes the diaper leaks.
    • View Profile
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #18 on: October 22, 2008, 09:40:45 am »
Hearing this is a great way for my day to start.  I'm sure it must have been challenging to translate it while keeping the EarthBound flavor intact.  Fan translation is a labor of love!
Confidence is the feeling you have before you understand the situation.

Cidolfas

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 860
    • View Profile
    • Final Fantasy Compendium
Re: Translations: MOTHER 3 Fan Translation Complete
« Reply #19 on: October 23, 2008, 01:47:55 am »
How's the gameplay compared to EarthBound? I loved the humor in that game but the awkward menu scheme and limited inventory drove me nuts.