Wait, wait, who is still playing that one? Or bothered to play it back then
Someone reported it as a bug, saying it happened on his copier, too. I declined to look at it, as it's a fan translation, until someone started chiming in on how "it's an emulator bug and needs to be fixed," so I had to drag my copier out. Broken there, too, as I expected. Turns out the guy was testing an NTSC game on a PAL copier + PAL SNES.
What's the deal with DQ1&2 again? The notes seem to suggest it works on a copier.
As far as I know, the DQ1 title inside the dragon flames doesn't show up in English. You know, because bit $4212; bmi $fb; bit $4212; bpl $fb is just so
I hate to nitpick, but wouldn't "Arekusu" be Japanese for Alex?
Both work. Aresu is more common, though. See Lunar: Silver Star for the best example I can think of off the top of my head. It doesn't really matter, of course. If you'd prefer to transliterate nonsensical names that no one in the real world uses when a standard name is also a valid translation, be my guest.