This is exactly why I work on games nobody cares about. I never have to have any of these debates about my projects, or deal with these viscous circle conversations.
You work on Chrono Trigger, you full well know what you're getting into good and bad. And when tampering with Chrono Trigger, there will ALWAYS be the bad, it's just the nature of the beast.
I don't think anyone to date has created a retranslated that everybody likes. You know going into it some people aren't going to like it.
What's the point of this post then? Well, being that the author knows this and the responding public knows this, let's save all the trouble and time by not bothering to make useless conversation. The author has an intended goal and target audience and isn't going to be bothered by the NON target audience voicing their opinion. He isn't going to change it and you won't be included in the target audience. Move on to something else.
Well, for starters that'd be vicious. Viscous would better describe the way this translation reads. Or the annoying, MAME-like "logic" behind the "intended goal".
Secondly, you're pretty much into the dipshit phase of moderation with that whole "This is why i work on..." crap. You've already decided that any complaints against this translation are borne purely out of fanboyism. Which, by the way, is a great mode of logic for the moderator of a conversation to be in. It's because of this that i figured i may as well post this here, since with that mindset it's a short ride to just squashing anything negative at all while the poor widdwe besieged incompetents continue under the mistaken belief that their motivation for this retranslation is at all consistent with the results. You're not keeping anything stable, you're just getting in the way and causing an issue that's integral to the scene to be bottled up. Of course, chances are that this'll just fly right over your head and you'll take it as a personal attack since hey, you can, but whatever. That part really isn't my problem.
Third is the retranslation itself. Know what? I don't give a shit if someone else thinks CT didn't need one. Frog's deal alone is enough to warrant one. My
gripe is that all this nonsense about a literal translation having merit is some hardcore Aspie bullshit. The purest fact is that the very notion is blown by the very first concession one must make due to the differences in languages. You really want to get into it, then let's talk about having the grammatical structure of the English match what it would be in Japanese.
Exactly. Are we seeing the flaw in this "it's supposed to be literal so we can see the game as the Japanese would have!" argument? I mean, it wouldn't make sense to have the English like that, but then again it's no less dogmatic than any of the other clunkers in this translated script.
It's nothing more than a way to excuse the incompetence of the people doing the translation. It's unfinished. Period
. It's a beta script that someone decided to release as a final after they somehow managed to warp their logic enough for it to seem kosher. And you know what else? I am
irritated about it. Not because i feel the re-translation is pointless, but because the people who did it were simply not up to the job and it's either deal with their clumsiness or wait for it to be done by someone who actually gives a shit. Someone who isn't going to sit on the fucking fence about the quality of their output.
That's the pissoff. You halfass something, explain it away with logic that's both self-serving and inconsistent, and then say that well, if you don't like it, you're just not the target audience. Fuck you
. It's like saying "Well, sure it's not very good. But if you remove everything that made it not very good, it's really very good".
Just the same, thanks for the brilliant revelation that i'm not the target audience. Please spare me this dance and grow the balls to admit that your target audience is primarily the average illiterate internet retard who isn't going to notice how cumbersome your translation is. Because the rest of us kinda maybe sorta might notice it eventually given the sheer amount of time you spend reading and absorbing the text while playing a fucking RPG