News: 11 March 2016 - Forum Rules
Very cool. I'll find some time soon to start reviewing and doing some editing / validate letter fitting. I think this'll be a good time to prep a glossary of terms to stay consistent, like the gimmick types and etc. just for when they're mentioned in dialog.I haven't figured out if any of the shop names have references in the dialog, but there's some strings like that to review as well. Those images still need to be adjusted, although I did the "erasing" already for the person who's been doing the graphics.Thanks for following up and posting your script here. Definitely a lot of good work and care.-[Unknown]
And here I was thinking everyone else had abandoned translation efforts.I'm glad it's still being worked on.EDIT: I've translated a bunch of menu stuff. Would you be interested in having it or were you thinking of doing it yourself?
This is looking great! I completed this game a while ago but I'd like this to be finished to go back to see the changes as well as get the gimmicks I missed toward the end. I also never played the card game minigame either. Oh, did you know that the GBC version of this leaked a month ago? Will you translate that one too?
Spoiler for the card minigame: It's bad Spoiler: because the CPU cheats. Play Kotobattle instead if you want a good Alphadream card experience. Gimmick Land is currently being looked at by at least one person I'm aware of who is trying to deal with technical things like implementing some kind of variable width font. As the scripts are largely the same, I don't see why a translation couldn't happen for that too if the hacking bits are sorted out.
Demille-san, it (menu stuff) looks very good indeed!
Comic Sans?! You are kidding, right, Demille-san? I wholeheartedly think that you should use the nice font from the great game Mario & Luigi Superstar Saga!
Page created in 0.214 seconds with 18 queries.