News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Author Topic: Translations: Original Dragon Quest Translated!  (Read 7168 times)

Bregalad

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2736
    • View Profile
Re: Translations: Original Dragon Quest Translated!
« Reply #20 on: April 30, 2020, 06:28:15 am »
Out of curiosity, is there anything in your hack that's specific to this translation or any reason not to release it as a standalone hack for the original game?
No, but since the original game uses kana, there's no reason to change the password system. In the translation, it's difficult to have 64 reconizable characters we can unambigiously write down.

Quote
+1 for this; even without switching from 20 to 24 symbols, tweaking the password screen to use A-Z, a-z, 0-9, and 2 other characters, maybe ? and !, instead of icons would be a nice improvement.
That's in the realm of possible but the original games encode characters in two "chunks" of linarly contigious ranges. With the symbols you mention, using the tiles as in the translation, it would require 4 "chunks", 0-9, A--r, s-z and a 4th chunk for the last 2 characters unless you accpet "." and "," as the special characters. Increasing the amount of "chunk" from 2 to 4 would require extra assembly code, so extra hacking effort.

The hack I'm working on keep the 2 "chunks", one being A-Z and the other 4-9. I might reconsider the characters.

That's not even mentionning, there's many confusion from mixed case passwords, I always hated mixed-case passwords and I prefer having a single case password even if it's longer. Mixed-case is OK for unambibious cases, such as A-a, D-d, Q-q, H-h, etc... But it's evil for ambigious cases such as C-c, K-k, V-v, W-w, Z-z, etc... Those letters just look the same in upper and lower case, especially when writing them down by hand.

abw

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 470
    • View Profile
Re: Translations: Original Dragon Quest Translated!
« Reply #21 on: April 30, 2020, 05:23:50 pm »
That's not even mentionning, there's many confusion from mixed case passwords, I always hated mixed-case passwords and I prefer having a single case password even if it's longer. Mixed-case is OK for unambibious cases, such as A-a, D-d, Q-q, H-h, etc... But it's evil for ambigious cases such as C-c, K-k, V-v, W-w, Z-z, etc... Those letters just look the same in upper and lower case, especially when writing them down by hand.
Agreed. Even on a computer, not every font makes it easy to tell the difference between those characters :(.

If you switched to 30 4-bit characters, you could both simplify the code and use only upper-case letters. Best of both worlds! Based on English letter frequencies, using E-T would probably give you the best chance for generating meaningful words.

Bregalad

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2736
    • View Profile
Re: Translations: Original Dragon Quest Translated!
« Reply #22 on: May 19, 2020, 03:18:46 pm »
So, the password fix hack is eventually released. Enjoy !
http://www.romhacking.net/translations/5554/

Quote
If you are experiencing any kind of text overflow, let me know.
This happens whenever you're resuming your game from a password, and whenever you have enough EXP to be level 30.
« Last Edit: May 19, 2020, 03:30:16 pm by Bregalad »