News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Author Topic: [Japanese to English translator] [PSP] Danbal Senki Boost (LBX)  (Read 884 times)

WomegaX462

  • Newbie
  • *
  • Posts: 1
    • View Profile

Moderator Note:This thread is considered okay as it is asking for help with a PSP version of a game, not 3DS, in case of any future confusion.

~MathOnNapkins


Well, I'll be fast, I'm trying to translate a game that is already in Spanish and English but only for 3DS, a level-5 game, if from the same people that Inazuma Eleven made, it's from tiny robots that are controlled with cell phones
I just ask for help with the translations, I don't speak Taka Taka (Japanense) and I want to play that game besides my PC can't emulate Citra (Another reason to the list to do this)
P.D: I speak Spanish but I am using google translator and used for translations (It doesn't help much)

#FILE ImportData.PAC.work\IMPORTMSG_JP.BTX
#RECORDS 18
#RECORD 0
「ダンボール<戦機:せんき>」セーブデータの<以下:いか>の<内容:ないよう>を
「ダンボール<戦機:せんき>ブースト」に<引:ひ>き<継:つ>ぐ<事:こと>が<出来:でき>ます。

・せんせき
・LBXずかん
・LBXカード
・パスワード
・ダウンロードデータ

その<他:た>、パーツ、アイテムは「<通信:つうしん>ポイント」に<変換:へんかん>されます。
#RECORD 1
<c#ff00b4ff>セーブデータをひきつぎますか?<c>
#RECORD 2
「ひきつぎ」を<完了:かんりょう>するにはセーブが<必要:ひつよう>です。
セーブしますか?
#RECORD 3
ダンボール<戦機:せんき>からデータを<引:ひ>き<継:つ>ぎました!

このままダンボール<戦機:せんき>ブーストを<始:はじ>めますか?
#RECORD 4
ロードが<中断:ちゅうだん>されました。
#RECORD 5
セーブが<中断:ちゅうだん>されました。
#RECORD 6
データインストールをおこないますか?
#RECORD 7
セーブをせずにタイトルに<戻:もど>りますか?
セーブをおこなわないと「ひきつぎ」は<完了:かんりょう>しません。
#RECORD 8
セーブしますか?
#RECORD 9
ひきつぎを<完了:かんりょう>せずにタイトルに<戻:もど>りますか?
#RECORD 10
LBXプレイヤー<名:めい>を<入力:にゅうりょく>してください。
<一度:いちど><決定:けってい>すると<二度:にど>と<変更:へんこう>できません。
#RECORD 11
LBXプレイヤー<名:めい>が<入力:にゅうりょく>されていません!
#RECORD 12
このLBXプレイヤー<名:めい>は<使用:しよう>することができません。
<違:ちが>うLBXプレイヤー<名:めい>を<入力:にゅうりょく>してください。
#RECORD 13
<記録:きろく>メディアが<入:はい>っていません。
<記録:きろく>メディアを<差:さ>し<込:こ>んでから<始:はじ>めてください。
#RECORD 14
<記録:きろく>メディアにアクセスできません。
データインストールを<中止:ちゅうし>します。
#RECORD 15
<記録:きろく>メディアの<空:あ>き<容量:ようりょう>が<不足:ふそく>しています。
<SET0>KB<以上:いじょう>の<空:あ>き<容量:ようりょう>を<確保:かくほ>してください。
#RECORD 16
<記録:きろく>メディアに<書:か>き<込:こ>めません。
#RECORD 17
<記録:きろく>メディアアクセス<中:ちゅう>にエラーが<発生:はっせい>しました。
#END 
« Last Edit: November 02, 2019, 03:27:57 pm by WomegaX462 »

730

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 57
    • View Profile
Re: [Japanese to English translator] [PSP] Danbal Senki Boost (LBX)
« Reply #1 on: October 31, 2019, 06:09:48 pm »
Can't you use the Spanish translation for the 3DS version and put it in the PSP game? At any rate, I doubt that little excerpt is all of the game's text so translating just that won't help much. 

¿No podés usar la traducción al español de la versión de 3DS y ponerla en la de PSP? De todas formas, dudo que ayude mucho traducir ese pequeño pedazo ya que el juego debe tener mucho más texto.
Discord: 730#8471