THIS WILL BE MY OFFICIAL TOPIC FOR WORK ON THE TRANSLATION FROM NOW ON.Solved:
=========================================================================================================================================
Let's get right to it shall we? The scene I am having trouble with is in the introduction to the game (oh dear me) and text is as follows
先週ホスが、大胆不殿なその行動がら
もしがしたら ”やシ” じゃないがと
言つていた人物の調査報告書です。
The context is that an agent is handing his female boss a report on a man (the protagonist of the game, Satoru Amatsubo) for recruitment. However, I'm not quite getting everything that is being said. When I try plugging it into a translator I get something like "Hoss performed a bold move" and "it's not yay" which I KNOW is not right. I'm new to learning this language so some things come easier than others. I will provide a picture of the scene as well:

Thank you for the help.
==========================================================================================================================================
UPDATE(6/13/2019): Adding a link to the script I have written up so far.
English ScriptIt's not perfect and I haven't even finished Chapter #0 but all good things take time. I prefer quality over a shoddy rushed project. Hope to get some text in there soon.
============================================================================================================================================
FUN FACT:
Satoru Amatsubo (The main character of this game) appears as a spirit in Super Smash Brothers Ultimate:

This is partly what caused me to work on the game.