So I understand and not confuse whats actually happening with my wishful thinking.
You are going to release the translation again but without the expansion and mapper change?
So it just plays with the original Rom configuration just with a re-translation like how your Final Fantasy II re-translation was done?
I am going through the original Japanese script, re-translate it myself from scratch using as little words as possible, and then check the DS script for context and make edits. I dare say that the results of this will be more accurate than any previous translation so far (not that accuracy was the main issue of any of the previous translations).
(For instance, combing through the script I’ve already restored a specific reference to the final boss “Cloud of Darkness” that the talking Earth Crystal does, where the DS translation didn’t catch the final boss namedrop and instead had the Earth Crystal say “darkness that threatens this land”)
I think, I won’t start a new thread until it’s finished though. Not sure how long it will take, it’s not something that will be done in a week but it’s also not something that will take months either. Let’s just say my tools that I’ve already developed for FF3, combined with having archived the entire FF3 FC Japanese script AND the entire FF3 DS English script is making this go pretty quickly.