That discussion is taking place largely through e-mail, so it's not up for public viewing. I don't know much about it, but from what I gather, it's about how the data is structured with the rom/roms, and how the unconventional way the game is structured will impact current and future versions of Higan. DDS was talking about making a special patching tool to simplify the process, which involves splitting the rom into three different roms (data rom, program rom, and expansion rom).
At the moment, playing the game through Higan might be a little more complex until Higan's v105 release, which will make the process automatic, and runnable through a single .sfc (and a .bml). bsnes and the hacked snes9x will be able to run it with the .sfc and .xml in any case.
It isn't clear to me if the data restructuring that was suggested will require the testers to play through the game AGAIN... If that's the case, judging by the reaction of the testers so far, that'll be a real set-back because I can already see burn-out setting in.
The translation itself is fine - one tester has reported that he has a question about one line, which he said he'll e-mail me about later. Other than that, I've heard nothing. I am pretty confident that the translation itself has no substantial issues, but there are technical snags that prevent a release nonetheless. For how long, I can't say. I just hope the game can come out this year.