Merr Man, TM Zero isn't actually a mainline TM game. It's essentially a reboot for the series, but I do feel that HCG would appreciate it in any case. I sent him a message through his youtube channel and on twitter. He already knows about the translation and has commented on the videos I have posted before.
Regarding a booth, it won't happen for several reasons. First, the people who have contributed are located all over the world. Second, Konami currently owns the rights to Tengai Makyou, and they aren't the sort of company that would be open to fan projects. Lastly, there's not really a need for a both. The project speaks for itself. I say the internet is our "booth." If someone wants to contact us, they're free to do so!
As for the English script, it -is- amusing. I don't want to give you the impression that it's lifeless. It's just that I'm not trying to turn the script into Shakespeare, if you know what I mean. (The modern Dragon Quest games tend to try to make every line sound witty, crafty, and larger-than-life in English. I don't subscribe to that philosophy, so this translation isn't doing anything like that. I'm also not doing anything like Working Designs might - no disrespect to WD, though. I'm a big fan of their work.)
The other day, I asked DDStranslation what he thought about the game, and he said that it strikes a good balance between serious and humorous. I'm glad he said that, because it's exactly how I felt.
I just want to make it clear that I didn't take much in the way of liberties with the script. The fire fairy's singing, as I said before... Oh, and one other part that I forgot to mention. There was a really cringe-inducing joke, one of those lines (in Japanese) that was a joke that was so bad that the only punchline is that it's such a bad joke... I originally translated it directly, but it bothered me so much that I made it significantly less cringe-inducing on a second pass. (Don't worry. I still made it a little cringe-y.)
By the way, about Happy Console Gamer... On his twitter account, it appears he just posted about having received a Nintendo Switch ahead of time, so I'm guessing he's going to be going all-out with his new system and won't have so much time for an old Tengai game in March. Stiff competition there... Bad timing, I guess. It's a real shame that this translation wasn't finished years ago, when it could have reached far more people.