News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Author Topic: メデューン Medyun?  (Read 5656 times)

filler

  • RHDN Patreon Supporter!
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 962
  • "WINNERS DON'T SELL REPROS"
    • View Profile
    • Filler's Translation Projects
メデューン Medyun?
« on: April 28, 2016, 05:49:39 pm »
I've run across a monster name, メデューン which I'm having trouble finding anything concrete on. Here's a sample description

絶滅したはずだが、メデューンの力で化石から復活。
It should be extinct, but it was revived from a fossil using Medeyun's power.

I'm currently wondering if it's some Asian myth or deity. Any guesses?

aishsha

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 518
    • View Profile
    • Blog
Re: メデューン Medyun?
« Reply #1 on: April 28, 2016, 06:03:21 pm »
Sounds totally made up to be. Might be a game-specific character. G.O.D., I presume?

enigmaopoeia

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 133
    • View Profile
    • Memories of Fear
Re: メデューン Medyun?
« Reply #2 on: April 29, 2016, 07:18:28 am »
Yeah, sounds like a made-up name. This one site suggests メデューン may be derived from Medusa (メデューサ).

Zynk

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 931
  • WIP Roll-chan: The Wily Wars
    • View Profile
Re: メデューン Medyun?
« Reply #3 on: April 29, 2016, 08:45:15 am »
I've run across a monster name, メデューン which I'm having trouble finding anything concrete on.

I'm currently wondering if it's some Asian myth or deity. Any guesses?
If you have a pic of that monster tho.

aishsha

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 518
    • View Profile
    • Blog
Re: メデューン Medyun?
« Reply #4 on: April 29, 2016, 08:59:36 pm »
Yeah, sounds like a made-up name. This one site suggests メデューン may be derived from Medusa (メデューサ).
True, was my first guess as well.

tvtoon

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 371
    • View Profile
Re: メデューン Medyun?
« Reply #5 on: April 30, 2016, 10:44:26 am »
My guess.
But yeah, pics, game, add context...

filler

  • RHDN Patreon Supporter!
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 962
  • "WINNERS DON'T SELL REPROS"
    • View Profile
    • Filler's Translation Projects
Re: メデューン Medyun?
« Reply #6 on: April 30, 2016, 08:21:41 pm »
Sounds totally made up to be. Might be a game-specific character. G.O.D., I presume?
Yep. :)

If you have a pic of that monster tho.
I'll see if I can get something.

Thanks for the links and input so far!


Draken

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 400
  • The Lost Son
    • View Profile
    • Dynamic Designs
Re: メデューン Medyun?
« Reply #7 on: May 01, 2016, 03:30:17 am »
Just to add a little... メデューン is most likely a pun of Medusa and something else... (As Zynk guessed correctly). I'm not sure of the exact pun that's being conveyed, but it will have to be changed to something else in English.

The more interesting part is that the enemy description appears to be for an enemy called a "Tasmanian Beetle".  Seems like a really out of place description for that particular enemy...

filler

  • RHDN Patreon Supporter!
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 962
  • "WINNERS DON'T SELL REPROS"
    • View Profile
    • Filler's Translation Projects
Re: メデューン Medyun?
« Reply #8 on: May 01, 2016, 11:10:22 am »
Thanks to Draken and Bongo` I have some pictures. :)



Turns out Poseidon appears in this game, and there is a monster description for "Poseidon's retainer". I remember Medusa appearing in the enemy names, but there is no corresponding enemy I can find. The pallet swap for "Medeyun" is a "Death Mermaid".

aishsha

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 518
    • View Profile
    • Blog
Re: メデューン Medyun?
« Reply #9 on: May 01, 2016, 10:16:32 pm »
Thanks to Draken and Bongo` I have some pictures. :)



Turns out Poseidon appears in this game, and there is a monster description for "Poseidon's retainer". I remember Medusa appearing in the enemy names, but there is no corresponding enemy I can find. The pallet swap for "Medeyun" is a "Death Mermaid".
Yeah, it's a made-up stuff based on Medusa, as you see. Poseidon is Poseidon. But if the context of the game presumes you deal with actual gods and mythical creatures (I don't remember this game too well really), my guess is that they simply spelled Medusa in a wrong way. That thing often happens with Japanese.

Zynk

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 931
  • WIP Roll-chan: The Wily Wars
    • View Profile
Re: メデューン Medyun?
« Reply #10 on: May 01, 2016, 11:38:22 pm »
Just to add a little... メデューン is most likely a pun of Medusa and something else... (As Zynk guessed correctly).
that's enigmaopoeia  :P

could be "Medune" or "Medyune"

Draken

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 400
  • The Lost Son
    • View Profile
    • Dynamic Designs
Re: メデューン Medyun?
« Reply #11 on: May 02, 2016, 01:46:52 am »
Not to spoil too much, but the game does involve battling numerous gods (What a shock with a title like G.O.D.).  Some of the enemy names throughout the game are written properly in Japanese, while others are modified slightly (usually to create a pun).  As far as this particular enemy is concerned, I suppose we have 3 options:

1. exact phonetics: Medyun, Medune, Medyune
2. likely origin: Medusa
3. pun: Madusa, Merdusa

I'm leaning more towards #3.  It may sound kind of lame, but the game uses these kinds of puns throughout.

@Filler: Medusa is the original way this was translated in the monster list.

stuffgnome

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 61
    • View Profile
Re: メデューン Medyun?
« Reply #12 on: May 02, 2016, 01:52:41 pm »
After looking at the images and the possible spellings of the enemy I would guess it is some combination of Medusa and Undine. I would guess that any water spirit combination would work I personally like "Merdusa":
 
3. pun: Madusa, Merdusa

Of course, I have no idea what I'm talking about here so...yeah. :P

BlackDog61

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 784
    • View Profile
    • Super Robot Wars A Portable translation thread
Re: メデューン Medyun?
« Reply #13 on: May 02, 2016, 05:28:19 pm »
Meldusa?
Hatedusa?
Bludusa?

Any theme to the pun / meaning? Color? Specific monster skills? (Does it really use a bow? That doesn't sound very "standard" for a medusa. Might look forapun on that one... Medarrowsa? Medbowsa?)

All lame but you need to bounce 20 stupid ideas to get a very good one. ;D

tryphon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 722
    • View Profile
Re: メデューン Medyun?
« Reply #14 on: May 02, 2016, 05:58:13 pm »
Does an English locutor hear the same thing than a Latin one with "Merdusa" ?

BlackDog61

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 784
    • View Profile
    • Super Robot Wars A Portable translation thread
Re: メデューン Medyun?
« Reply #15 on: May 03, 2016, 03:58:32 pm »
Does an English locutor hear the same thing than a Latin one with "Merdusa" ?
I guess the differences are...
- I would expect "du" to be pronounced like "dew"
- "sa" has a different vowel sound compared to Spanish "a" for instance, as the stressed syllable is "du".
Did I get that right?   ;D

MathOnNapkins

  • Forum Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 638
  • Who ya gonna call
    • View Profile
    • Arc-Nova - Rohmackin' and Chiptunin'
Re: メデューン Medyun?
« Reply #16 on: May 03, 2016, 11:36:46 pm »
I think that tryphon is referring to the fact that "merd-" at the beginning would suggest an interpretation of something like "Shitdusa" to speakers of romance languages.

cccmar

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 278
    • View Profile
    • Nebulous Translations site
Re: メデューン Medyun?
« Reply #17 on: May 04, 2016, 02:30:12 am »
I think that tryphon is referring to the fact that "merd-" at the beginning would suggest an interpretation of something like "Shitdusa" to speakers of romance languages.

Yup, that's right. This particular word is similar in all major Romance languages. I guess that pun was kinda unintentional.  :D

tryphon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 722
    • View Profile
Re: メデューン Medyun?
« Reply #18 on: May 04, 2016, 05:07:30 am »
Yes, I understood you wanted to make a pun, but I wasn't sure it was this precise pun :)

I don't know if English locutors know the root "merd-" (merde, merda, mierda,...), but for a French, a Spanish or an Italian (at least), it's clearly the first thing you think of when reading it.