News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Author Topic: Nekketsu Famicom series title screen translation  (Read 2784 times)

helaku

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 44
  • What is a night without a curse?
    • View Profile
Nekketsu Famicom series title screen translation
« on: March 30, 2016, 04:21:12 am »
I'm a big fan of those games so I was thinking to translate the title screen for a few games that I think are the best (in that order):

- 熱血格闘伝説 (Nekketsu Kakutō Densetsu) - Hot-Blooded Wrestling Legend
I was using wrestling instead of fighting because that combat sport involve grappling type techniques such as clinch fighting, throws and takedowns, joint locks, pins and other grappling holds.

- くにおくんの熱血サッカーリーグ (Kunio-kun no Nekketsu Soccer League) - Kunio's Hot-Blooded Soccer League
I didn't put kun because it have no translation in english.

- 熱血!すとりーとバスケット ~がんばれDunkHeroes~ (Nekketsu Street Basket: Ganbare Dunk Heroes) - Hot-Blooded Street Basket: Go for it Dunk Heroes
I've used go for it instead of go go or do your best because I think it's sound better.

- ダウンタウン熱血物語 (Downtown Nekketsu Monogatari) - Downtown Hot-Blooded Story
I've used story instead of tale because I think it's sound better.

I've used Hot-Blooded for Nekketsu instead of anything else because it means excited, strong emotions etc.

What do you think, those are the corrects one?
Thanks!
« Last Edit: April 03, 2016, 04:49:34 am by helaku »
Have at you!

stuffgnome

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 61
    • View Profile
Re: Nekketsu Famicom series title screen translation
« Reply #1 on: April 01, 2016, 05:40:28 pm »
I know absolutely nothing of the Japanese language but the term Hot-blooded just seems off, also maybe the word could be changed to fit each individual title.

- 熱血格闘伝説 (Nekketsu Kakutō Densetsu) - Hotheaded Wrestling Legend

- くにおくんの熱血サッカーリーグ (Kunio-kun no Nekketsu Soccer League) - Headlong Soccer League: Kunio's Match

- 熱血!すとりーとバスケット ~がんばれDunkHeroes~ (Nekketsu Street Basket: Ganbare Dunk Heroes) - Brazen Street Ball: Go for it Dunk Champions

- ダウンタウン熱血物語 (Downtown Nekketsu Monogatari) - Downtown Ferocity Saga
 
It is not perfect by any stretch of the imagination I just wanted to show the potential for word play here.

Zynk

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 935
  • WIP Roll-chan: The Wily Wars
    • View Profile
Re: Nekketsu Famicom series title screen translation
« Reply #2 on: April 02, 2016, 01:43:39 am »
I think "Nekketsu" is a series recurring title. It means "Hot-blooded" but it seems that it was not meant to be translated literally.

helaku

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 44
  • What is a night without a curse?
    • View Profile
Re: Nekketsu Famicom series title screen translation
« Reply #3 on: April 02, 2016, 01:33:58 pm »
Ok I understand that Nekketsu is debatable but my translation is correct or what do you changed?

Thanks!
Have at you!

filler

  • RHDN Patreon Supporter!
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 968
  • "WINNERS DON'T SELL REPROS"
    • View Profile
    • Filler's Translation Projects
Re: Nekketsu Famicom series title screen translation
« Reply #4 on: April 04, 2016, 06:55:03 am »
熱血 directly means "passionate", which includes things like hot-blooded, or ardent. However, in this case I think it's used more to indicate a "fighting-man". Someone who's a bit rough, and tough.

"Rowdy" might be the best substitute I can come up with.

helaku

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 44
  • What is a night without a curse?
    • View Profile
Re: Nekketsu Famicom series title screen translation
« Reply #5 on: April 04, 2016, 07:02:37 am »
Of...
I don't talk about the Nekketsu word translation now.
I'm interested if the translation of the rest words are ok.

Thanks!
Have at you!

filler

  • RHDN Patreon Supporter!
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 968
  • "WINNERS DON'T SELL REPROS"
    • View Profile
    • Filler's Translation Projects
Re: Nekketsu Famicom series title screen translation
« Reply #6 on: April 04, 2016, 07:23:35 am »
Yes. They are fine.
Although you could say basketball rather than basket.