Hey, guys. I still have a few doubts here concerning the translation. Can you help me?
皮のむねあて - should 皮 be "leather" or "hide"? It seems more convenient to choose "leather", but I could be wrong.
エルフのローブ - should this be "Elven Robe" or "Elfin Robe"? I don't know if there's a difference.
エバーシング - "Ever Sing" or "Eversing"? I couldn't find anything about this armor. Probably made up by Konami.
Also, I need better names for these 2 suits of armor. They must be as close as possible to the original Japanese; unfortunately, the literal translations won't fit.
These two armors are identical in shape, but different in color, obviously because they're opposites. I was thinking of giving names of famous dragons to these two, but I couldn't find/remember of any.