Do you recall seeing any princess in the introduction scene? If not then i would probably persume Himeji Mizuki (姫路瑞希) is the person's name correct?
The character's name is indeed Himeji Mizuki, and she is the pink-haired girl in the picture above.
As a rule, I don't work on games that were developed more recently than around 10 years ago. I do this out of respect for the companies that make the games and the people and companies that localize them officially. I only speak for myself, but I think you'll find the community here to be of similar mind.
I understand where you are coming from, and agree that the companies should be respected. After all, without them, we wouldn't be able to play such great games. However, because it is unlikely that this game would ever be localized officially, I felt that a translation project would be apt.
The reason why this game would be unlikely to be localized is that it is a PSP game, and the PSP is already pretty much dead in the western market. A Vita port would be unlikely, because the game just wasn't that popular. In addition, the series never gained a lot of popularity in the west, with none of the light novels or manga being officially licensed; only the anime received such a privilege. As a result, there aren't a whole lot of devoted fans to the series, and even fewer know that it got a video game.
If an official English release would ever be made, I would cease work on this translation project; my main goal is for fans of the series to be able to enjoy the game in English. I respect the company that made this game, and it's because, not in spite of that that I do what I do. I feel that this game is good enough that English-speaking fans should be able to experience the beautiful product that stemmed from their hard work. I hope that you can understand my viewpoint, and that anyone who reads this may consider helping me in my endeavor to share this product with the world.