News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Author Topic: Seeking translator (and Kanji ID) for Panel De Pon (Nintendo Puzzle Collection)  (Read 2054 times)

Kafke

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 39
    • View Profile
As per suggestion from a few users over in this thread http://www.romhacking.net/forum/index.php/topic,18821.0.html, I'm making a topic here for help. I'm looking for someone (or some people) to help with the actual translation part, seeing as I don't speak Japanese. It's a simple puzzle game, so the script isn't that long.

As it stands, I'm currently working on extracting the text. I'm almost finished with the tool, but need help IDing Kanji (the extractor currently just uses <k##> tags for kanji).

I've extracted two Kanji font files. Both contain roughly the same kanji (one has a single extra kanji). But they look different, so it might help in the process.

Here are the two files:

http://i.imgur.com/30cIk3S.png
http://i.imgur.com/TO5MbhL.png

I'll be finishing up the script extraction tool soon, so the script is coming.

Seihen

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 405
    • View Profile
人遊説明上
達道名前登
録操作基本
同時連鎖消
記自分設定
画面級仕方
見新下左右
数最大妖精
選択手終了
使問題愛悪
一運雲炎旺
王温音何歌
火花会海界
覚感奇気起
強狂驚空
月元言個光
好幸広荒高
歳在三姉子
事持者主守
宿出緒女傷
少情色心真
神水世性正
盛声石
存他太体短
知中仲帯敵
的天怒倒頭
動任番秘氷
品不負物聞
慕母宝豊魔
妹味魅命鳴
目役優勇由
様羊葉陽欲
竜良力縁霊
話安栄加
雅介外学丸
久宮居橋啓
賢玄宏康弘
晃浩豪佐崎
山史志治実
仁生西仙川
浅村代滝沢
智池鳥田嶋
湯藤奈内
八妃敏夫武
福文茂木野
弥矢悠裕洋
利隆鈴泳回
間希帰玉思
借助勝城聖
切全伝当平
返法望夢無
紀吉勲軍健
呼孝鋼剛根
示残樹将松
晋森瀬清誉
谷津島特
二之美百表
富扶北也
亮呂郎修正     [正 appears twice in this list. It also appears on line 22]
戻峻薙九
後角四路亜
岸有寺永圭
今足立綾


Aaaaaaand.. that's where I have to end for now. Bolded and underlined ones are those I'm not 100% on.

Kafke

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 39
    • View Profile
Awesome. I also asked over on reddit and someone posted this list (http://pastebin.com/tGKadMu2). So I went ahead and threw them into my program to dump some text. Does this look right? http://pastebin.com/Zc4kPdrJ. Thanks for all the help.

Hiei-

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 373
    • View Profile
First lines seems okay at least.

What you can do is dump the script with both tables and then, use a program to compare both script files ;)

If there are some differences, you'll spot them easily and then you'll be able to check if it's okay.