News: 11 March 2016 - Forum Rules

Author Topic: Romancing Saga 1 translation  (Read 226806 times)

ddstranslation

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 235
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #200 on: April 15, 2015, 11:22:51 pm »
.
« Last Edit: July 13, 2021, 02:01:53 pm by ddstranslation »

azidahaka

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 180
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #201 on: April 16, 2015, 02:04:14 am »
 :beer:

You deserve one. :)

ddstranslation

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 235
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #202 on: April 20, 2015, 01:39:58 am »
.
« Last Edit: July 13, 2021, 02:01:45 pm by ddstranslation »

Fei Wong

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 26
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #203 on: April 20, 2015, 10:32:14 am »
Wow!!! This are awesomw news! Thank you all for your great job so we can finally can play this gem in english!!!
Now only 2 remains.

Gedankenschild

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 144
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #204 on: April 20, 2015, 06:28:47 pm »
Wonderful! I think I'm going to give the Claudia scenario a shot. By the way, am I right that parents chosen determines what weapons you start with? I tried a few times, testing the latest patch, to get a bow, but wasn't successful... Any recommendations for a bow + good archer stats?

A few things I noticed with Aisha:

When beeing shown around Crystal City a missing space and an incomplete sentence show up:



When selling something the sentence containing the price is screwed up. The next thing isn't really a bug, but I thought I'd mention it: After battle the "Gold obtained" numbers seem a tad shifted to the right. I think there was a space between the numbers and the "Gold" in the last beta. Superficial, but none the less...



Regards!

ddstranslation

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 235
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #205 on: April 20, 2015, 07:51:07 pm »
.
« Last Edit: July 13, 2021, 02:01:38 pm by ddstranslation »

Pickle

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 23
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #206 on: April 20, 2015, 08:01:15 pm »
Theres graphical corruption for a shorty bit if you select the third option 'Save yourself' when Albert and his sister are fleeing the castle. Doesnt seem to be game breaking.

Edit:
Talking to Sif when she asks who you are the selected answer does not have the highlight
« Last Edit: April 20, 2015, 08:11:11 pm by Pickle »

ddstranslation

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 235
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #207 on: April 21, 2015, 02:00:15 am »
.
« Last Edit: July 13, 2021, 02:01:31 pm by ddstranslation »

Pickle

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 23
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #208 on: April 21, 2015, 10:12:37 am »
Found another glitch when the first dialog with the king at crystal city is triggered with albert some of the kings text ended up in alberts
text bubble.


Edit: Jamil's recruit dialog (using albert still) is messed up, the first line goes real fast and then the second section has a large gap in it.

Edit: Dialog with Ahmad, He says 'daughter has been kidnapped'. The line in the k starts on the second line and then the rest on the third line. The same thing happens on the next segment with the word 'but'
« Last Edit: April 21, 2015, 10:03:34 pm by Pickle »

ddstranslation

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 235
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #209 on: April 22, 2015, 08:14:11 pm »
.
« Last Edit: July 13, 2021, 02:01:08 pm by ddstranslation »

Pickle

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 23
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #210 on: April 22, 2015, 08:36:58 pm »
no problem  :thumbsup:, youve done quite a good job on this its been a pleasure playing.

kain611

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 27
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #211 on: April 26, 2015, 02:32:20 pm »
Just want to give a shout out for this. Currently playing Albert and enjoying it so far. Will post if I find anything that may need fixing.


I was in the cave Constance on the quest to rescue her. Saved the game and when I loaded decided I would go somewhere else, upon stepping on the staircase I got the speech from Theodre like I completed the quest chain. Is this a translation bug or a rom bug I'm not sure.

« Last Edit: April 28, 2015, 02:31:31 pm by kain611 »

ddstranslation

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 235
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #212 on: April 28, 2015, 03:14:27 pm »
.
« Last Edit: July 13, 2021, 02:00:58 pm by ddstranslation »

kain611

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 27
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #213 on: April 28, 2015, 05:46:18 pm »
It was a translation bug, all my fault. I noticed it when playing through over the weekend and put up a fix on the first page. Sorry about that.

No problem man. So far excellent translation.

Synnae

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 156
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #214 on: May 01, 2015, 09:14:59 pm »
I've posted here sometime ago, but I'll post again just to say that I'm still REALLY looking forward for this to get finished. Thank you very much for your work so far! :D

I wish good luck on your progress!

bendmorris

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 2
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #215 on: May 02, 2015, 12:02:01 am »
Thanks for the translation, great work! I'm really enjoying playing so far.

I've seen a couple issues so far:

- playing as Hawke with Albert in the party, I went to Crystal City and tried to enter the castle. Albert said, "I am Hawke, son of Lord Rudolph of Isthmus Castle!"
- trying to travel from Godongo to North Point, the cost shows up as 100. However, the actual cost seems to be 200.

ddstranslation

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 235
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #216 on: May 02, 2015, 01:48:14 am »
.
« Last Edit: July 13, 2021, 02:00:50 pm by ddstranslation »

bendmorris

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 2
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #217 on: May 02, 2015, 11:34:40 am »
You're right about the ship cost, I didn't realize that it's per passenger. I do miss the "pay once, take the ship whenever you want" feature of the PS2 remake...

kain611

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 27
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #218 on: May 02, 2015, 04:16:38 pm »
We really need a proper set of FAQS for this version of the game now with the English names and such. Trying to jot notes down as I play if anyone is up to it I will be more than happy to share what I've gotten by then.

Mew seeker

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 449
  • What are you doing there!?
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #219 on: May 05, 2015, 05:38:27 pm »
In the character picking procedure you can try different parents and see how they affect your stats. I made simple notes out of that until I saw that AWJ or someone had figured it out perfectly already. Here are the basic notes on how parents affect your stats (and stat progression weights too):
Spoiler:

You get Fighter points, Thief points, Magician points from both parents, opposite sex parent has double effect

Warrior: 3, 0, 0 # father only
Warmaiden: 2, 1, 0 # mother only
Paladin: 2, 0, 1
Martial Artist: 1, 2, 0
Battlemage: 1, 1, 1
Priest: 1, 0, 2
Thief: 0, 3, 0
Bard: 0, 2, 1 # father only
Magician: 0, 1, 2
Fortune Teller: 0, 0, 3 # mother only

Strength: Fighter + Thief
Vitality: Fighter only
Dexterity: Thief + Mage
Agility: Thief only
Intellect: Mage only
Will: Mage + Fighter

Compassion and Charisma stats are a bit unclear, it is simplest to not pay attention to them I think.

Basically, if you have a question about the game, the answer is most likely there... in Japanese. X D
Bugs in the original? Event branches? Mechanichs? It's most likely covered.

Now, for what stats parent give you :
http://www8.plala.or.jp/alice4/82.htm#00g

About love and charisma :
http://www8.plala.or.jp/alice4/39.htm#03

Basically Compassion (love) affect (along with Charisma?) to which extend "Weakness" lowers your stats and Charisma affect the success rate of the King's Sword. Yeah. XD

About the cat boss, while I don't know what the proper translation would be, its name is Amul Amut in the PS2 version and in both versions he (she?) have a very, very high evade stat.
It was a very annoying boss for me in the PS2 version. XD