News: 11 March 2016 - Forum Rules, Mobile Version
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia

Author Topic: Romancing Saga 1 translation  (Read 118997 times)

Magma Dragoon

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 49
  • Every day is night
    • View Profile
    • My Hideout
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #520 on: September 10, 2017, 11:33:42 am »
At that time it was more trouble than it was worth. They'd take months or a year to translate a game, at which point it would already be obsolete. Plus RPGs weren't really popular with console gamers at that time.

KingMike

  • Forum Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6177
  • *sigh* A changed avatar. Big deal.
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #521 on: September 10, 2017, 11:59:01 am »
Sounds like the bugs in this game would've been another issue.

And maybe some of the same reason the official localization of Final Fantasy II (NES) was canceled. They decided that game's system (having stats effectively auto-changed, raised AND LOWERED, based on your characters' actions) was too much for Americans to handle.
Maybe we got the GB SaGa games due to not much competing games available. (kinda of like why we would've gotten Mother 3 in English if it came out on the N64, but when it was moved to the GBA, Nintendo didn't want to localize the game anymore.)
Quote
Sir Howard Stringer, chief executive of Sony, on Christmas sales of the PS3:
"It's a little fortuitous that the Wii is running out of hardware."

Magma Dragoon

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 49
  • Every day is night
    • View Profile
    • My Hideout
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #522 on: September 11, 2017, 01:25:43 pm »
For the two Final Fantasy games it was mostly a case of timing. The first game was localized very late in the NES's life, and the SNES and FFIV were just around the corner, making it pointless to translate two already obsolete games instead of the current one on the beteer hardware.

Bregalad

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2490
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #523 on: September 11, 2017, 01:32:59 pm »
They decided that game's system (having stats effectively auto-changed, raised AND LOWERED, based on your characters' actions) was too much for Americans to handle.
Only FF2 lowers the stats. Square learned from their errors and fixed mostly the system for Romancing SaGa, the stats only increase.

KingMike

  • Forum Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6177
  • *sigh* A changed avatar. Big deal.
    • View Profile
Re: Romancing Saga 1 translation
« Reply #524 on: September 11, 2017, 06:59:38 pm »
For the two Final Fantasy games it was mostly a case of timing. The first game was localized very late in the NES's life, and the SNES and FFIV were just around the corner, making it pointless to translate two already obsolete games instead of the current one on the beteer hardware.
Also, translating four games at once (FF2, FF4, Legend II and Adventure) would probably have been a huge task for Square's US branch at that time (seeing how they were lucky to put out even a couple games per year).
(or so I assume they were close together. Square's pamphlet from SCES 1991 announced both FF2 (NES) and FFL2, while in the end the other three released games seem to have been released weeks apart in October-November 1991)
Quote
Sir Howard Stringer, chief executive of Sony, on Christmas sales of the PS3:
"It's a little fortuitous that the Wii is running out of hardware."