News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Author Topic: Seeking some insight on a particular localization...  (Read 1581 times)


  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1799
    • View Profile
Seeking some insight on a particular localization...
« on: February 10, 2014, 08:56:14 pm »
Devil's Castle Dracula vs Demon Castle Dracula?

I know "Devil's Castle" is the OFFICIAL translation, however...
I'm wondering if one is TECHNICALLY more correct than the other for translating Akumajō (悪魔城)?
Is it common for this sort of arrangement of kanji (a being+a thing) to signify ownership such that an 's is warranted in an English translation there of?
Like if I were to write inukotsu 犬骨 can that be translated as dog's bone? That doesn't seem right to me. After all inugoya isn't dog's house it's doghouse.
Or am I missing something?

Thanks for any clarification on this. :)


  • Full Member
  • ***
  • Posts: 155
    • View Profile
Re: Seeking some insight on a particular localization...
« Reply #1 on: February 11, 2014, 01:30:37 am »
When localizing (not just translating) you have to take into consideration that maybe there's no literal term on the destination language, so you may have to do some approximation. I'm not talking just about the words themselves. Just look at this case, it's a religious theme. In English, you can write THE Devil or A Devil. They don't mean the same thing. THE Devil is the one in the Bible. A Devil is an evil person, or more usually, a rascal (kid).

Now look at the term in japanese. Is there something in english that conveys the exactly same thing as "Akumajo"? Demon Lord? What is something in English that can picture the epitome of evil, just by being said? The Devil.

About Dog's house or doghouse, isn't it just a matter of use? I think it has more to do with the format of the dwelling than with it being called a building that houses a dog. We associate that format instaneously with a dog, so doghouse. Just like you wouldn't refer to your own house as a lair, although it technically is your lair, because we associate a "lair" with something more mysterious, more decorated or somewhere that's hard to find or enter.