Hello everyone, I'm sorry for the delay but here I am to give a you all a report on the current happenings.
First of all, I gotta say last week was one hell of a busy week working on this game. From blog posts, to video editing, to my first jp->en translation attempt to this game's ongoing effort... there was a lot going on, which ended up in a big headache early on today but I'm better now, thx
So what I have is most missions for the first path, which means Keith-Ending A. I say almost all because some missions are optional and my aim was to race to the end so as to have a more-or-less fully playable path. I'll get on the rest this week. Further more, while briefings/debriefings and pre-/post- mission dialogue are all there, I still haven't seen some short sections of text, I'll get on that later but it shouldn't be anything to worry about.
I haven't performed any implementation tests but I have your program and I've read your comprehensive readme. I'll try that some time this week for sure.
Moving on, during my so-called "race to the end-game" I went ahead and tried asking for help to get the game's full credits translated, as U.S./PAL releases are incomplete as people responsible for the material that got cut out obviously were left out of the credits. As the task proved maybe a little too daunting no one really volunteered so I went ahead and did it myself. Thanks to Dashman for the tip and thanks to a few verey handy online resources I was able to get every name in English, only a couple leaving me a little unsure, but hey, I'm ready for anyone knowleadgeable to rip on my attempt!
Anyone interested in the game or just curious can see the game's original credits in Japanese AND English right herehttps://www.youtube.com/watch?v=_AU9GyWGfss
Last but not least, I've also made a few new AC3-themed videos that are available to my channel here -> https://www.youtube.com/user/DragonSpikeXIII
They've been getting a good response from the Japanese fanbase over at nicovideo, so maybe check 'em out, or maybe not, anyway don't worry I'm always working on this game's translation one way or another.