News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Author Topic: TwinBee Rainbow Bell Adventure nomenclature  (Read 8413 times)

CyberFox

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 203
    • View Profile
Re: TwinBee Rainbow Bell Adventure nomenclature
« Reply #20 on: November 10, 2013, 10:32:16 pm »
I have some localization ideas for Derunbee
- KentucBee
- RapidBee
- TurboBee
- BeeBiscuit

DarknessSavior

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 5031
  • Darkness.
    • View Profile
    • DS: No, not the Nintendo one.
Re: TwinBee Rainbow Bell Adventure nomenclature
« Reply #21 on: November 11, 2013, 12:52:01 pm »
I have some localization ideas for Derunbee
- KentucBee
- RapidBee
- TurboBee
- BeeBiscuit
Apparently you didn't get it the first time. So I'll say it again. That name has nothing to do with "derby".

~DS
Red Comet: :'( Poor DS. Nobody loves him like RC does. :'(
Sliver-X: LET ME INFRINGE UPON IT WITH MY MOUTH
DSRH - Currently working on: Demon's Blazon, Romancing SaGa, FFIV EasyType.
http://www.youtube.com/user/DarknessSavior

ChronoMoogle

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 358
  • Super Famicom all the way.
    • View Profile
    • SNESfreaks
Re: TwinBee Rainbow Bell Adventure nomenclature
« Reply #22 on: November 11, 2013, 01:21:40 pm »
デルン often seems to refer to german noodle-recipes... and if you check the shape of the boss, Knödel come to mind. However, the blue color of the boss makes you probably want to change the name to SnowBee (for a snowball) or something like that.

KingMike

  • Forum Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6928
  • *sigh* A changed avatar. Big deal.
    • View Profile
Re: TwinBee Rainbow Bell Adventure nomenclature
« Reply #23 on: November 11, 2013, 01:49:54 pm »
Apparently you didn't get it the first time. So I'll say it again. That name has nothing to do with "derby".

~DS

Maybe he can't read that kana?
What DS is saying is the name is NOT "derubi" but "derunbi".
"My watch says 30 chickens" Google, 2018

DarknessSavior

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 5031
  • Darkness.
    • View Profile
    • DS: No, not the Nintendo one.
Re: TwinBee Rainbow Bell Adventure nomenclature
« Reply #24 on: November 11, 2013, 04:31:44 pm »
Maybe he can't read that kana?
What DS is saying is the name is NOT "derubi" but "derunbi".
If he can't read the most basic of Japanese? Probably shouldn't be making suggestions about Japanese scripts. >_>

デルン often seems to refer to german noodle-recipes... and if you check the shape of the boss, Knödel come to mind. However, the blue color of the boss makes you probably want to change the name to SnowBee (for a snowball) or something like that.
That could be something interesting if he played with it enough, I feel.

~DS
Red Comet: :'( Poor DS. Nobody loves him like RC does. :'(
Sliver-X: LET ME INFRINGE UPON IT WITH MY MOUTH
DSRH - Currently working on: Demon's Blazon, Romancing SaGa, FFIV EasyType.
http://www.youtube.com/user/DarknessSavior

CyberFox

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 203
    • View Profile
Re: TwinBee Rainbow Bell Adventure nomenclature
« Reply #25 on: November 11, 2013, 09:44:06 pm »
hot about RamenBee?

ChronoMoogle

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 358
  • Super Famicom all the way.
    • View Profile
    • SNESfreaks
Re: TwinBee Rainbow Bell Adventure nomenclature
« Reply #26 on: November 12, 2013, 07:20:28 am »
If he goes with the german noodles, he probably wants to use DumpleBee (for dumpling).

BRPXQZME

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4572
  • じー
    • View Profile
    • The BRPXQZME Network
Re: TwinBee Rainbow Bell Adventure nomenclature
« Reply #27 on: November 12, 2013, 07:34:52 am »
Spätzle is a pretty funny word :P
we are in a horrible and deadly danger