Hey everyone- my programming partner and I are actively pursuing a 100% localization of Survival Kids 2. (This may or may not include images, but any text in the images is not necessary for full enjoyment of the game.) I loved Survival Kids, so when I saw a preview for Survival Kids 2 in a video game magazine when I was a kid, I was psyched. Sadly, as you know, it was never translated. I waited for an adequate patch or guide, but none surfaced, and I realized that if anyone was going to do it- it would have to be me. I have now lived in Japan for a year-and-a-half, and in addition to working full time I have been studying Japanese. I am finally able to understand the original game and look forward to completing the translation with my programming partner.
Please note that hiragana is very compact compared to English. This means that even though I might understand the original Japanese, it simply will not fit into the space provided in English. As such, the localization will value
meaning and
player enjoyment over direct translation. It is possible that I may also release a PDF of screenshots and the English translation, but no promises.
There is no release date. I promise that we will release the fully translated and tested patch neither late nor early- but only precisely when we mean to

My teammate and I both have other full-time jobs, but work on this when time allows.
These screenshots are NOT representative of the finished patch and may change, particularly to maintain parallel wording (in menus, for instance) with Survival Kids.