News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Author Topic: German --> Japanese translation(transliteration?)  (Read 1765 times)


  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 91
    • View Profile
German --> Japanese translation(transliteration?)
« on: February 12, 2013, 07:56:24 am »
OK I don't know the term for 'translating' in this way, I'll just call it 'transliteration' here.
We got games like Super Mario Bros, Dragon Quest, and their names in Japanese are Suupaa Mario, Doragon Kuesuto, respectively.
Now suppose the German word 'Rohrleitung' is in the name of a game, how should this word be translated in this way?
(The game I'm talking about is one of my projects. I have the title screen coded in a different way, so I want to finish it now and leave it unchanged.)


  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 906
    • View Profile
Re: German --> Japanese translation(transliteration?)
« Reply #1 on: February 12, 2013, 08:34:37 am »
Probably ロアーライトゥング (roaa raitungu, with the "tu" actually being TO + u; "tu" is usually pronounced "tsu" otherwise, but there's no good romanization for TO+u...).