The context of "philosophy" is a bit idiomatic in English. To paraphrase in other terms, I guess we're looking for an equivalent way to say, "My approach to such-and-such..." or "My methodology of doing such-and-such..."
I'm leaning toward 方法
方法 is more the nuts and bolts of something, the specific way that you do something. Using 方法 in relation to how one translates wouldn't be "closely as possible to the source" but "open up MS word, highlight unknown words, produce initial translation, proofread, ect.
I think the word you are looking for is 哲学 (てつがく) which means "philosophy". Garoth mentioned 倫理学 (りんりがく) which is more along the lines of "ethics" and while is a form of philosophy, would actually be a part of 哲学 a long with other philosophical subjects such as 論理 (ろんり) "logic" and 理念 (りねん) "ideology" (although the latter can also be translated as just "philosophy" depending on the context).
As DS mentioned, the 学 denotes the study of something, but it's not always as strict as you might think. I know that 企業哲学 (きぎょうてがく) can be translated as "business philosophy" and 経営哲学 (けいえいてつがく) as "management philosophy". So that would be a good place to start. Though if you are talking about your own personal philosophy on something, you would be best to state that explicitly and not leave what you mean to context as one can often get away with in Japanese.