News: 11 March 2016 - Forum Rules
Current Moderators - DarkSol, KingMike, MathOnNapkins, Azkadellia, Danke

Author Topic: Grand Master Manual  (Read 2958 times)

Pennywise

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2226
  • I'm curious
    • View Profile
    • Yojimbo's Translations
Grand Master Manual
« on: January 05, 2013, 10:08:41 pm »
http://yojimbo.eludevisibility.org/Stuff/GrandMaster.zip

A friend of mine recently bought a copy of the game and scanned part of the manual. He was going to translate as well, but I suspect he's busy and I am anxious to see it done. I've written an article for HG101 for the game that is mostly complete, but will be adding a few extra sections with the new material. Anyone who translates the handful of pages will receive credit in the article.

Eien Ni Hen

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 865
  • You entitled girlfriend!
    • View Profile
    • Desert Bus Translations
Re: Grand Master Manual
« Reply #1 on: January 08, 2013, 12:20:35 pm »
Do you still need a translator for this? I finally got some free time and I wouldn't mind helping.  :laugh:
Soon the super karate monkey death car would park in my space. But Jimmy has fancy plans... and pants to match. The monkey clown horrible karate round and yummy like cute small baby chick would beat the donkey.

Pennywise

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2226
  • I'm curious
    • View Profile
    • Yojimbo's Translations
Re: Grand Master Manual
« Reply #2 on: January 08, 2013, 01:42:17 pm »
Yes, I'd appreciate it.

Eien Ni Hen

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 865
  • You entitled girlfriend!
    • View Profile
    • Desert Bus Translations
Re: Grand Master Manual
« Reply #3 on: January 08, 2013, 08:31:25 pm »
No problem! Here are the first few pages. I'll try to do more tomorrow:

Scan 000

任天堂ファミリーコンピュータ
Nintendo   Family Computer

グランドマスター
Grand Master

Scan 001

グランドマスターには
いくつもの物語が
隠されている。

A wealth of stories are
hidden within Grand Master.

剣王(グランドマスター)
を目指し、戦い続ける
一人の若者。しかし、

A lone youth fights on in the hopes
of attaining the title of king of swords,
"Grand Master." However--

彼の行く手に待ち受ける
者は最悪最強いの支配者、地の底から再び甦った魔王ダンテ。
戦いは、城、ピラミッド、洞窟、滝など様々な地形で贈る5
ステージ。3段階パワーアップ&特別攻撃に君は思わず
胸が熱くなる!さらに、マルチストーリー、マルチエンド
の展開と、美しいヴィジュアルシーンで激しく迫るぜ!!

The foe who awaits him
is none other than the most powerful tyrant of tyrants, Dante the Demon King,
who has risen again from the abyss. The battle takes place over terrain
such as a castle, pyramid, cave, waterfall, etc. and is divided into 5 stages.
The 3-level power ups and special attacks will bring joy to your heart!
What's more, the multiple stories and endings and the beautiful visual scenes
will really throw you for a loop!

カセットについてのお願い
*精密機器ですので、極端な温度条件下での使用や
保管および強いショックをないでください。
また絶対に分解しないでください。
*端子部に手を触れたり、水にぬらしたりして汚さない
ようにしてください。
故障の現因となります。

A note about the cartridge:
*The cartridge is highly sensitive, so please avoid using or
storing it under extreme temperatures. Do not hit or drop it,
and do not disassemble it.
*Please avoid touching the connectors, and do not get
them wet.
Doing so may cause malfunction.

For sale and use in Japan only
本品の輸出、使用営業及び賃貸を禁じます。

For sale and use in Japan only
Exporting, business use, and rental of this product are prohibited.

ファミリーコンピュータ・ファミコンは任天堂の商標です。

Family Computer (Famicom) is a registered trademark of Nintendo.

販売元/株式会社バリエ

Distributed by Varie, Ltd.

〒169 東京都新宿区高田馬場1ー7ー6
丸おビル4F TEL。03ー5272ー3535(代)
製作/科学技研株式会社

〒169 Tokyo-to Shinjuku-ku
Takadanobaba 1-7-6 Maruo Building 4F
Tel. 03-5272-3535 (Not toll-free)
Manufactured by Kakgaku Giken Co, Ltd.

Scan 002 (Cartridge)

任天堂ファミリーコンピュータ
Nintendo   Family Computer

グランド マスター
Grand Master

Scan 003

任天堂ファミリーコンピュータ
Nintendo   Family Computer

取扱説明書
Instruction Manual

Edit:

Here's the giant rambling back story. I cleaned it up a little in the translation, but the second page is very repetitive in Japanese. :/

Scan 004

ゲームストーリー

グランドマスター。
このわずかな言葉の中に、いくつの物語が思い浮ばれるのだろう・・・。
ある者はいくつもの大陸を旅して、この大陸の征服をくわだてた
キングドラゴンを傷つきながらも倒した。そして、とらわれていた
お姫さまを救い出し、そのお姫さまとむすばれた。ある者は世界を
滅ぼすといわれた伝説の魔獣の復活を阻止して、その魔獣を復活
させようとしてた魔法使いを倒して世界に平和をもたらした。その者は
富と栄光を手に入れたという。またある者は王国の城の奥深くに
ある地下迷宮へ入っていった。数々のトラップをくぐりぬけ、恐ろしい
モンスター達を倒していって、迷宮深くに眠るといわれた神秘の宝を
手に入れた。この者は大国の王になったらしい。

Game Story

Grand Master. Just exactly how many tales do those two words evoke?
One man traveled across many continents, injuring and defeating the King
Dragon who sought to rule these continents. Thus, he rescued the princess
who had been kidnapped and took her hand in marriage. One man prevented
the resurrection of the Mythic Beast, who it was said would destroy the world.
This man defeated the mage who sought to revive the beast, bringing peace
to the kingdom, and thus, they say wealth and glory were his. Yet another man
ventured into the underground labyrinth deep beenath a castle. He dodged a
myriad of traps, slew horrifying monsters, and obtained the mysterious treasure
said to have been hidden deep within the labyrinth. Thus, he became ruler
of a powerful kingdom.

グランドマスターと剣王の称号…。すべての剣士の頂点に立つ、
いわば剣の腕がすべての人々に認められた者のことを
゛グランドマスター゛と呼んだ。かつて、この称号を手に入れようと
無数の冒険者達がお互いに争い、そして、死んでいった………。
それほどこの称号を手に入れるのは難しく、危険なのである………。
だが、それでもこの゛グランドマスター゛という称号を手に入れよう
とする者はあとをたたない。なぜなら、この称号を手に入れることこそ
剣士として認められたことになる、剣士すべてのあこがれだから
なのである。

The Grand Master is also known as the king of swords, one who stands above all
other swordsmen. In other words, the Grand Master's fencing skills are acknowledged
by all. There was a time when countless adventurers fought and killed eachother for
this very title... That is just how difficult and dangerous it is to attain... Nevertheless,
there is no end to the people seeking to attain the title of "Grand Master." For you see,
whoever obtains this title gains notoriety as a swordsman and is admired by all other
swordsmen.
« Last Edit: January 09, 2013, 05:13:06 pm by Eien Ni Hen »
Soon the super karate monkey death car would park in my space. But Jimmy has fancy plans... and pants to match. The monkey clown horrible karate round and yummy like cute small baby chick would beat the donkey.

Pennywise

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2226
  • I'm curious
    • View Profile
    • Yojimbo's Translations
Re: Grand Master Manual
« Reply #4 on: January 09, 2013, 11:23:21 pm »
Eh, I think I was expecting too much to have a nice backstory to the game, but that story stuff is kinda confusing and doesn't really add much all said. Although I do think I can use the part about the Grand Master stuff even if it sounds a little nonsensical to me.

Eien Ni Hen

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 865
  • You entitled girlfriend!
    • View Profile
    • Desert Bus Translations
Re: Grand Master Manual
« Reply #5 on: January 11, 2013, 01:34:17 am »
Eh, I think I was expecting too much to have a nice backstory to the game, but that story stuff is kinda confusing and doesn't really add much all said. Although I do think I can use the part about the Grand Master stuff even if it sounds a little nonsensical to me.

Yeah, the back story stuff was pretty lame, honestly. BTW, I don't mind working on the rest of the manual, but I'm going to be out of town until Monday of next week. If anyone wants to do the rest of the manual before then, go for it!

Edit: Here's more! We're finally getting some back story in Scan 010!  :crazy:

Scan 005

ワンポイントアドバイス

最初の5ステージはどこからでもはじめられます。各ステージを
クリアーする順番により、ストーリが異なります。エンディングは
何種類がありますが、真のエンディングは一つだけです。もし
途中でハマッてしまったときはあきらめずもう一度やりなおして
みよう。体力や経験値は一定数の敵をたおしたり、宝箱をとると、
上昇します。(HP・MPの上限アップ!)
体力と経験値は死んでもコンティニューすれば記憶されているので、
まずはバンバン敵をたおしてから宝箱をさがしにいこう。武器は
各ステージごとにいろいろ隠されているので強い武器を見つけるのが
クリアの近道です。

A little advice

You can start the game on any of the 5 stages, and the story will differ based
on the order in which you clear the stages. There are a variety of endings to the
game, but only one true ending. Don't give up if you get stuck; just try doing it
over again. After defeating a certain number of enemies or picking up a treasure
chest, your strength and experience points will increase. (That means your HP
and MP will go up!)
Your strength and experience points will be retained even if you perish, so make
sure to look for treasure chests right after walloping an enemy. Various weapons
are hidden in each stage, too, and finding a powerful one will make the clearing
the stage a breeze.

アイテムの種類

Item Types

バスタード・ソード
プレイヤーがはじめから使える武器、主人公の
まわりのモンスターにダメージをあたえること
ができる。3段階にパワーアップできる。

Bastard Sword
The weapon your character starts the game with.
He can use it to damage monsters around him.
It has a 3-level power-up.

バトル・アックス
オノをなげて攻撃できる。攻撃力は小さいが、
遠くの敵を攻撃できる。パワーアップすると
連射ができ、最大で3連射までできる様になります。

Battle Axe

Throw it to attack. Its attack power is weak, but
it can hit enemies that are far away. Power it up
to get a "rapid fire" move, and power it up to level 3
for a better "rapid fire."

Scan 006

モーニング・スター
星球をなげて攻撃できます。攻撃力はたかい
のですが、モンスターの反撃をうけることも
あります。全部で3段階にパワーアップします。
〈他の使用方法〉

Morning Star
Swing the "star ball" to attack. Its attack power is high,
but it leaves your character open to counterattacks.
It has 3 power-up levels in all.
<Other uses>

モーニング・スターを使えば、谷間を渡ること
ができます。谷間のむこうの壁に、モーニング・
スターを投げて、(Aボタンを押しつづける。)
モーニング・スターが壁にとどいたらAボタンを
はなして下さい。谷間を渡ります。

You can also use the Morning Star to cross ravines.
Swing it at the wall on the other side of the ravine,
(hold down the A button), and release the A button
when the Morning Star reaches the wall. Then you'll
cross the ravine.

スタッフ・オブ・スター
星の魔法で攻撃できます。8方向に星で攻撃
できます。パワーアップすると攻撃力がアップ
していきます。連射はできません。

Staff of Star
Attacks with a star spell, firing a star in 8 directions.
Powering it up increases its attack power. However,
it cannot do "rapid fire."

プレートアーマー
主人公の防衛力を上げる。モンスターからの攻撃
のダメージを多少へらすことができる。アーマーは
3段階にパワーアップできる。

Plate Armor
Increases your character's defense, slightly decreasing damage
from enemy attacks. This armor has a 3-level power-up.

Scan 007

ミラーシルド
モンスターの武器による攻撃を防ぐことができる。
攻撃はプレイヤーの進行方向のみ受けとめることが
できる。

Mirror Shield
Deflect attacks against certain enemies. However, it only
works against frontal attacks.

ポーションオブヒール
プレイヤーのHPを最大値まで回復することが
できる。

Potion of Heal
Recovers all of your character's HP.

ジュエリーオブパワー
プレイヤーのMPを・を最大値まですることが
できる。

Jewelry of Power

Recovers all of your character's MP.

キー
各ステージの扉をあけることができる。

Key
Opens the door in each stage.

Scan 008

ハイパワーブーツ
???

Hi-power Boots
???

クロス
剣をふるスピードがアップする。

Cross
Makes your character's sword faster.

アワーグラス
???

Hourglass
???

ミラーオブカオス
???

Mirror of Chaos
???

Scan 009

ハープオフナーガ
魔法のMPの消費量がへる。

Harp of Naga
Decreases MP consumption.

ペンダント
姉のかたみ。

Pendant
A memento of your older sister.

勇者の証
5つあつめると。。。

Hero's Proof
Collect all 5 and...

Scan 010

プロフィール

Character Profiles

名前……ロディ
種族……人間
性別……男
年齢……22才
職業……魔法戦士

Name: Roddie
Race: Human
Gender: Male
Age: 22
Occupation: Fighter Mage

15才のとき剣士となり、18才で王家親衛隊に入隊し、
そのわずか4年後に、隊長となった彼は強さだけでなく、
正義感や人としてのやさしさをも持ちつづけており、人々の
信頼も厚い好青年です。しかし、王国の若い兵士達と同じ様に、
セレーヌ姫は、ロディにとって雲の上の人であった。そして
ロディが本当の自分の気持ちに気づいたのは皮肉にも、
魔王ダンテの復活した日でもあった。
愛する一人の女性を救いだす為、一人の戦士として彼…
ロディは魔王をたおす旅にでた。

Roddie became a swordsman at 15 and enlisted as a bodyguard to the
royal family at 18. After just 4 years, he not only had the strength to become
commander of the bodyguards, but he was a decent young lad who maintained
a kind disposition and a sense of justice, and he was trusted by everyone.
However, as with all the young soldiers in the kingdom, Princess Serene was
still far out of Roddie's reach. Ironically, the day Roddie finally became aware
of his feelings for her was the day Dante the Demon King was resurrected.

And so, in order to rescue the woman he loved...
Roddie set off on a quest to defeat the Demon King.

January 16, 2013, 03:25:18 pm - (Auto Merged - Double Posts are not allowed before 7 days.)
Okay, here's the rest of it:

Scan 011

名前……セレーヌ
種族……人間
性別……女(B83・W56・H80) 
年齢……19才
職業……アクステリアの第一王姫

Name: Serene
Race: Human
Gender: Female (B83/W56/H80)
Age: 19
Occupation: Princess of Axteria

純粋な王家の血をひき継ぐ唯一の女性が彼女である。
その美しさはアウストラル大陸一とうたわれ、
アクステリア王国兵士達のあこがれの的でもあった。
彼女は幼少のころに狼におそわれかけたことがあった。
そのとき大怪我を負いつつも自分の身を守ってくれた
少年………ロディにほのかな恋心をいだいている。
そして魔王ダンテに捕らわれの身となってしまったいま、
ふたたび、彼女を救うため命をかけてたたかうロディに
対にして祈ることしかできなかった。

The sole female descendant of the royal family's bloodline,
she is said to be the most beautiful woman on the continent
of Austral. As a child she was attacked by wolves, and
a boy protected her despite sustaining serious injuries...
The boy's name was Roddie, and she secretly has feelings
for him. But now she has been kidnapped by Dante the Demon
King, and Roddie must once again risk his life to save her.
All she can do is pray that they will be reunited.

Scan 012

名前……フレア
種族……人間
性別……女(B78・W55・H79) 
年齢……17才
職業……巫子

幼ないころ、その生まれもった資質を認められ
ザン王国の専属の巫子としてむかえられたが、
兄と2人で王国にむかう途中、蛮族におそわれて
しまい兄妹ははなればなれになり、兄に大怪我を
負いつつもザン王国にたどりついたが妹は以来行
方不明である。

Name: Freya
Race: Human
Gender: Female (B78/W55/H79)
Age: 17
Occupation: Priestess

When she was young, her innate talents were recognized
and she was appointed as a priestess to the Kingdom
of Xan. While en route to Xan with her elder brother,
the two were attacked by barbarians and separated from
eachother. Her brother was able to reach Xan despite
suffering serious injuries, but Freya's whereabouts are
still unknown.

[Translator's note: 巫子 actually means "shrine maiden" but in a fantasy
setting it's usually translated as "priestess."]

名前……シリア
種族……人間
性別……女(B85・W55・H87) 
年齢……24才
職業……魔法使い

ロディの姉。大魔道師ビドーのもとで修業をして
いたが現在ゆくえ不明である。うわさでは、魔王の
手にかかり魔物使いとしてあやつられていると
いわれているが、ロディはそれをしんじてはいない。
火系の呪文をとくいとする。

Name: Siria
Race: Human:
Gender: Female (B85/W55/H87)
Age: 24
Occupation: Mage

Roddie's older sister. She was studying under Archmage Bideau,
but currently her whereabouts are unknown. Rumor has it that she
fell into the clutches of the Demon King and is being used to control
demons. However, Roddie does not believe this.
Her speciality is fire magic.

[Translator's note: 魔物使い is more like "monster tamer," but in this
case I think 魔物 refers more to demons. It's difficult to tell without so
little context, though.]
« Last Edit: January 16, 2013, 03:25:18 pm by Eien Ni Hen »
Soon the super karate monkey death car would park in my space. But Jimmy has fancy plans... and pants to match. The monkey clown horrible karate round and yummy like cute small baby chick would beat the donkey.