The lady on 3rd stair in Aldra says: "Tonight, at 12am, near the river"
Why didnt use the term "Midnight" when the use of "12am" is ambiguous?
Good question. But how is "12 am" ambiguous? I thought that USA, for a big country that uses 12-hour clock for everything, would have very good idea about what each of these 24 readings mean.
Now, if you
wanted to meet someone at a precise time in some place, which saying would you think would result in less waiting on your part, for them to come: midnight, or 12 am? At least I think that if I said midnight, they might appear anywhere from 23 to 2 O'clock. There would be some uncertainty. If I say a time, the window of opportunity will be much smaller.
As for translations, I
am not the one to contact anyone. Instructions are in earlier posts by me. Thank you for the offer.
I think it might be because "midnight" takes more characters than "12am". That's just a guess though.
No, the number of characters is not a deciding factor in my translation, unless it's because the very dialog box is too small. Which is not the case in this oneliner.
A question about the intro music; is it already set up to play a song at all?
I have not written an engine to play music in the intro yet (and I can't use the game's existing music engine). I was planning to wing it when I have the song and I know what kind of features I will need. The only thing I have is the vague knowledge that I still have enough free space in the ROM to pull it off.